English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問大家這句中文句子"記憶是最好的留念" 的中文翻成英文怎樣翻~~麻煩大家幫我翻看看~~

2007-01-23 06:20:28 · 6 個解答 · 發問者 HEY 大家好嗎? 1 in 社會與文化 語言

6 個解答

" 記憶是最好的留念 "

" The memory is to keep as memory bestly "

2007-01-27 11:33:42 · answer #1 · answered by 聖皓 2 · 0 0

”記憶是最好的留念”---
意義類似的說法多吧,請參考這個:

Memmory makes the best company.
回憶是最好的伴侶

2007-01-23 15:04:20 · answer #2 · answered by C L 7 · 0 0

記憶是最好的留念

Memories makes the best memento.

Memento 的意思是: 紀念物;引起回憶的東西

2007-01-23 13:43:27 · answer #3 · answered by 流浪信天翁 5 · 0 0

Memory is the best present.

2007-01-23 09:39:43 · answer #4 · answered by 小K 1 · 0 0

The memory is the best souvenir(紀念品)

2007-01-23 07:02:33 · answer #5 · answered by george_li0 2 · 0 0

The memory is to keep as memory bestly .

2007-01-23 06:23:56 · answer #6 · answered by 小老鼠 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers