English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我想要查"記憶是最好的留念"
這句子翻成英文怎麼翻呢???
"記憶是最好的留念"=======????
麻煩大家幫我翻看看喔~中翻英~~謝謝

2007-01-22 20:49:29 · 4 個解答 · 發問者 HEY 大家好嗎? 1 in 社會與文化 語言

4 個解答


"記憶是最好的留念"
個人對這句話的解讀是: 不須要外在有形物件的妝點綴飾, 記憶(回憶)本身就是自己最佳的詮釋者.
本句直接翻譯並不困難, 不過"記憶"最常用的大概是 memory 這個字了, 而這個字本身也有"紀念""留念"的含意. 所以除了逐字翻譯之外, 也可以這麼說:
Memories speak for themselves.
"記憶是最好的留念"(記憶就是自己的最佳代言人)
順便一提, memory 當成"留在記憶中的人(或事物);回憶"解釋時, 是可數名詞, 複數時用memories, 而動詞最好也是用複數形: are, were, have, ...

2007-01-23 08:56:52 · answer #1 · answered by Kevin 7 · 0 0

下面的網址應該對你有幫助

http://phi008780424.pixnet.net/blog

2014-04-25 06:11:14 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

memories are the best

我是問加拿大UBC大學的朋友
你的回憶不只有一個所以是覆數

2007-01-26 12:19:54 補充:
複數打錯了

2007-01-26 12:32:55 補充:
memory is our best souvenir

我問另一個UBC的朋友
她說這樣
不過她說上面的比叫好

2007-01-26 07:19:01 · answer #3 · answered by 睡神 3 · 0 0

Memory is the best memento.

2007-01-22 23:03:35 · answer #4 · answered by ? 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers