Si te entendi bien, solo buscas una traduccion correcto? Aqui va,
Can you come over? = Puedes venir?
Can I come over? = Puedo ir?
Can you meet me halfway? = Podemos ponernos de acuerdo?
Can you turn on the TV? = Puedes prender la TV
Your turn = Tu turno
My turn = Mi Turno
Call me back = Llamame
Follow me = Sigueme
Im listening to ---- (naming a song) = Estoy escuchando ...
Saludos
2007-01-22 05:44:34
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Can you come over?
Puedes venir
Can I come over?
Puedo ir
Can you meet me halfway?
Podemos vernos a medio camino
Can you turn on the TV?
Podrías prender la TV
Your turn
Tu turno
My turn
Mi Turno
Call me back
Llamame
Follow me
Sigueme
Im listening to ---- (naming a song)
Estoy escuchando ...
2007-01-22 14:45:17
·
answer #2
·
answered by jamg78 4
·
2⤊
0⤋
Can u come over = puedes venir
Can i come over = puedo pasar, o puedo entrar o se puede
Can u meet me halfway = me puedes ver por ahi (en direccion)
Can u turn on thetv = puedes prender la tv.
ur turn = vaz tu, o tu turno
My turn = voy yo, o mi turno
Call me back = llamame
Follow me = sigueme
'm listening to = estoy oyendo, o estoy eskuchando....
algo mas.?
2007-01-22 13:42:16
·
answer #3
·
answered by Rocca 3
·
2⤊
1⤋
Y como lo traduces al japones?
2007-01-23 05:25:56
·
answer #4
·
answered by ojitos 2
·
0⤊
0⤋
Can you come over?
¿Puedes venir? (a casa, a visitar)
Can I come over?
¿Puedo ir/pasar (a visitar)?
Can you meet me halfway?
¿Puedes encontrarme a medio camino? (reunirse en algun lugar, no llegar completamente a la destinacion, hasta la mitad)
Can you turn on the T.V?
¿Puedes prender/encender la television?
Your turn.
Te toca/es tu turno.
My turn.
Me toca/es mi turno.
Call me back.
Hablame/regresame/devuelveme la llamada.
Follow me.
Sigueme.
I'm listening to the song "the photograph" with Nickelback.
Estoy escuchando la cancion "la fotografia" con Nickelback.
2007-01-23 02:40:56
·
answer #5
·
answered by shorty17_83 4
·
0⤊
0⤋
Puedes venir acá?
Puedo ir allá?
Podemos encontrarnos a medio camino?
Puedes prender el Televisor?
Tu turno.
Mi turno
Devuelveme la llamada.
Sigueme
Estoy oyendo......
2007-01-22 16:10:02
·
answer #6
·
answered by Fedruida 7
·
0⤊
0⤋
"Can you come over?"- puedes venir? (se usa pedir que alguien vaya a tu casa)
"Can I come over?" puedo ir? (lo mismo,para ir a la casa de alguien... es como decir ¿puedo pasar por tu casa?)
"Can you meet me halfway?" podemos vernos en algun lado? (esto es cuando te vas a reunir con alguien, decir que se vean en otro lado antes de llegar a su destino)
"Can you turn on the TV?" ¿puedes encender la tv. o el televisor?
"Your turn" -tu turno
"My turn" -mi turno
"Call me back" regresame la llamada
"Follow me" --sigueme
"Im listening to ----" (naming a song) Estoy escuchando a este grupo (ejem.: estoy escuchando a The Killers... yeah!!!)
Espero haber sido de ayuda... me late tu nombre..
2007-01-22 17:06:39
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋