English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Vindo numa excursão (de trabalho e pesquisa) para o Brasil, no meio da viagem muitos hispânicos de vários países se juntaram a nós e ficavam dizendo o tempo todo, "ah portugues é muy facil, é igual a espanhol, sem problemas, sem problemas", mas quando chegaram no Rio e tiveram que se virar, depois de umas voltas davam um sorriso amarelo e ficavam dizendo que não tavam entendendo **** nenhuma. Por que será que eles tem essa impressão?

2007-01-20 11:16:17 · 18 respostas · perguntado por mindinha_olhar 1 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

18 respostas

quem fala portugues nao tem qualquer problema para se virar em um paiz de linguas espanhola e vive versa .... sao idiomas com gramatica e vocabulario muito parecidos .... é obvio q se falado rapido dai complica mas devagar nao tera problemas

2007-01-20 11:23:03 · answer #1 · answered by wbaiers_sch 3 · 1 2

Oi, Mindinha!
Sou costarriquenho e há sete meses que estudo português na FCEB ( fcebrasil.com ). A minha professora atual (se chama Mércia) e diz que a semelhança entre os nossos idiomas não é uma vantagem, mas um problema e tem razão.

Muita pessoa acha que português é espanhol falado errado, mas os errados são eles!

Adoro o Brasil!

2007-01-20 12:06:30 · answer #2 · answered by (CR) Ri Ben Guo 4 · 2 0

por que português e espanhol são linguas irmãs... mas como todos sabemos, até irmãos gêmeos são muito diferentes.
acontece que algumas (muitas) palavras são parecidas, mas o contexto sempre é diferente, a ordem e o geito de falar altera muito a compreensão, e depois sempre há aquelas palavras de duplo sentido em uma lingua que não há na outra. por exemplo:
"relogio que atrasa, não adianta", em portugues tem 2 sentidos,o adianta de adiantar a hora e o sentido de não prestar, mas em espanhol só tem o primeiro sentido,o que os deixa um pouco sem noção da coisa.
outra coisa são os sons abertos, como o 'é' e o 'ó', que em espanhol não existe, e para os espanicos fica dificil identificar e até de associar ao 'e' e 'o'.

2007-01-24 04:34:35 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

Um dos grandes fatores dessa dificuldade é que nós temos mais sons fonéticos do que eles. Por ex. eles dizem a e i o u e nós a e é i o ó u. Só pra começar. Captamos os sons deles, mas eles desconhecem alguns dos nossos.

2017-04-14 11:38:53 · answer #4 · answered by Marcelo 1 · 0 0

Porque o brasileiro fala muito, muito ligeiro. Sem falar nas gírias locais. Se encontrarem uma turma de jovens, com sua linguagem peculiar, não vão entender nada...nem nós!

2007-01-21 04:15:44 · answer #5 · answered by m_m_s 6 · 0 0

Língua latinas ou hispânicas são semelhantes mas nehuma é igual à outra. Sob o meu ponto de vista, a língua latina mais difícil de compreender e aprender é o francês. Ainda assim, o espanhol bate na gente por causa do excesso de falsos cognatos. Eles nada entenderam porque não tinham idéia da miscelânea lingüística que representa o português.

2007-01-20 23:02:53 · answer #6 · answered by elisamakai 5 · 0 0

tem razão, muito tempo atras minha irmã fez amizade com uma menina a familia dela tinha acabado de se mudar aqui pra salvador acho que eram da colômbia nem lembro, a menina não entendia nada que a gente falava, e nem dava pra entender direto o espanhol dela, ela até que lia mais ou menos em portugues, mas na hora de entender o que a gente falava era complicado, sei lá acho que era abobada.

2007-01-20 11:48:25 · answer #7 · answered by apaixonadissimooo 1 · 0 0

Principalmente os argentinos acham que o português é facílimo e quando chegam ao brasil falam :
Oi o soy argentino y quiero ,,, isso não é português!!!
Ainda bem que eu sou tão horroroso escrevendo que me da vergonha!!

2007-01-20 11:40:40 · answer #8 · answered by Os Okampas 7 · 0 0

Isso é verdade! As pessoas que falam espanhol pensam assim. Eu tenho um tio que é chileno e ele vive me dizendo que quando ele veio pro Brasil ele achava que o português era um versão maluca do espanhol, que ele não ia ter problemas nenhum com a língua por que pelo que ele conhecia do português, dava pra entender perfeitamente, etc.
Quando ele chegou aqui, a primeira coisa que ele fez foi se inscrever num curso de português pra estrangeiros, ele diz que não entendia quase nada do que as pessoas diziam e se encontrou totalmente perdido, e que ficou se achando um idiota pelo tamanho do engano que tinha cometido, ficou desesperado sozinho num lugar estranho que ele achava que era uma coisa e era outra!.

2007-01-20 11:36:37 · answer #9 · answered by rosa_selvagemm 1 · 1 1

E quem disse que no Rio se fala português?

2007-01-20 11:32:10 · answer #10 · answered by Mordillo 7 · 1 1

os hispanicos, tem muitas dificuldades para entender o portugues. nós os entendemos com muito mais facilidade que eles a nós, e o pior de tudo que tem espanhol , que nao reconhece a lingua portuguesa, eu estou a viver em madrid, e ja várias vezes teve espanhol que me perguntou se eu era italiana, outro pessou que eu era russa...incrivel...e olha que portugal está aqui do lado..

2007-01-20 11:28:01 · answer #11 · answered by alma 4 · 1 1

fedest.com, questions and answers