English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

平常老師交的英文
為什麼把它應用在網路聊天上
卻會沒辦法通呢??
是他們有省略什麼嗎?

2007-01-19 21:31:04 · 2 個解答 · 發問者 1 in 社會與文化 語言

那要怎樣才可以學呢?

2007-01-19 21:31:31 · update #1

還是有什麼高手可以和我聊聊呢?

2007-01-19 21:35:16 · update #2

2 個解答

開始解答前先唾棄一下樓上的這樣洗的好沒品= ="

你假如用英文(老師教的)跟英語系國家人說話,對方的理解上是絕對沒有問題的,有問題的部分會是對方的用語你可能會不懂,這個問題是他們打字聊天屬於非正式的對話,所以不可能會用完整的單字跟你說,大部分省略了很多很多《註1》 ....... 假如你不常用或是說英文的話 是很難懂的,還有很多字是老師不教的《註2》那也是另外一個問題了。
給你的建議真的想學的話,常常上線找外國人聊天外,還要多背一點單字,很多都是取第一個字母來用,
像是a.s.a.p = as soon as possible ,最重要的還是多練習


註1.
以下可以給你一些例子:
r u gonna to go to the party? 原句:Are you going to go to the party?

cuz I wanna to meet my girlfriend 原:Because I want to meet my girlfriend

以上這些用法都是在一般對話中很常見的

註2.
wow → 哇!!
hmm.... → 嗯....(思考)

這種語助詞都是老師不會特別去教的,但是事實上用的機會很多

2007-01-20 00:32:23 · answer #1 · answered by 牧凡 2 · 0 0

你說網路上的英文是指線上遊戲聊天時用的英文嗎??
有些都是縮寫...所以你剛開使會看不懂多問人就會懂了

2007-01-19 21:44:46 · answer #2 · answered by 寶寶 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers