English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Un amigo de los EUA me jura que no existe una traducción exacta, honestamente no me viene a la mente si es que la hay... ¿me ayudan? Sólo sé que HATCH es el hecho de salir del cascarón, pero no sé qué onda en español.

2007-01-19 09:40:47 · 5 respuestas · pregunta de James Bond 2 en Sociedad y cultura Idiomas

5 respuestas

Tiene varios significados el primero es, Escotilla y los otros se relacionan con Empollar, Incubar,salir del cascaron o tambien Idear o tramar

2007-01-19 09:52:11 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

nacer?

2007-01-20 03:09:36 · answer #2 · answered by xD =P ¬¬ ^^ =D 2 · 0 0

arroba (@)

2007-01-19 20:08:00 · answer #3 · answered by graphilord 3 · 0 0

Depende de que quieres decir. Puede ser empollar, incubar, o idear. Tal vez hayan más traducciones pero éstas son las principales. Dile a tu amigo griingo que otro gringo te dió la traducción para esa palabra no traducible con un sólo término.

2007-01-19 14:20:15 · answer #4 · answered by quietwalker 5 · 0 0

Trampilla

2007-01-19 09:51:26 · answer #5 · answered by promise 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers