English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

1.據我方記錄,貴公司美金一仟五百萬原的欠款仍過期未付。
2.謹盼三日之內收到貴公司支票,一次結清過期帳款。
3.貴公司若在下週結束之前不能結清款項,恐怕我們只能將此事提交摧款公司處理。
4.該餘額因會計部門地疏忽而尚未支付。
5.隨信寄上銀行於匯款完成所發給我們的通知書影本。
6.對於此次給貴公司所造成的不便,謹在此致上深深的歉意。

2007-01-18 19:09:27 · 3 個解答 · 發問者 Eileen 1 in 社會與文化 語言

3 個解答

1.據我方記錄,貴公司美金一仟五百萬原的欠款仍過期未付。
1.Acoording to our company record, an amount of USD15,000,000 payment has over due and not been paid
2.謹盼三日之內收到貴公司支票,一次結清過期帳款。
2.Kindly make a cheque payment for the over due amount within three working days
3.貴公司若在下週結束之前不能結清款項,恐怕我們只能將此事提交摧款公司處理。
3.If we have not received the over due payment by end of next week, we will be regret that we will have to hand over this matter to collection agency to follow up.

4.該餘額因會計部門地疏忽而尚未支付。
4. The outstanding payment was delay due to negligence of the Accounting Deptartment.
5.隨信寄上銀行於匯款完成所發給我們的通知書影本。
5.Attached please find photocopy of remitted document from bank.

6.對於此次給貴公司所造成的不便,謹在此致上深深的歉意。
6.We apologize for any inconvenience caused in this matter and thanks you in advance for your cooperation.

2007-01-19 04:10:21 · answer #1 · answered by angel 7 · 0 0

1.Per our financial record, we regret to inform our esteemed custom that the payment of USD15,000,000 have been suspending.

2.Herewith we expect receive your cheque effected all unpaid payment within three days.

3.Unless otherwise we are afraid to have this matter settled by a collection agency on Monday after next week.

4.As per negligence of your Accounting Dept., the payment is still outstanding.(這句話中文好怪!)

5.Kindly please enclose the acknowledge of the remitted payment from bank.

6.We deeply apologize for any inconvenience caused your company and thank you for your kind cooperation.

2007-01-18 21:24:04 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

1.According to our record, US$15,000,000 of your company the original debt is an overdue unpaid still.
2.Hope sincerely on third inside receive the check of your company, settle an overdue account payment once.
3.If your company at the next week end before can't settle amount of money, afraiding of us only can hand over this matter the Cui style the company handle.
4.That surplus amount because of the accounts section ground negligence and haven't yet paid.
5.Send up the bank in our notification photocopy that the remittance completion give out with the letter.
6.For this give your company cause of inconvenience, pay profound apology here sincerely.

2007-01-18 19:55:54 · answer #3 · answered by ? 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers