ich drück / umarme dich!
2007-01-18 01:37:48
·
answer #1
·
answered by geckozul 4
·
1⤊
0⤋
kann auch bedeuten "ich küss dich", da "je te baise" umgangssprachlich was anderes heißt ... ;-)
2007-01-18 09:44:12
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Ich umarme dich!
2007-01-18 09:38:56
·
answer #3
·
answered by Kerstin 3
·
1⤊
0⤋
Ich küsse dich, ich umarme dich.
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=embrasser&relink=on
2007-01-18 09:47:49
·
answer #4
·
answered by ThoR 3
·
0⤊
0⤋
Auf Chatspeak: *knuddel*
2007-01-18 09:46:00
·
answer #5
·
answered by Lucius T Fowler 7
·
0⤊
0⤋
I hug You
2007-01-18 09:45:49
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Wörtlich übersetzt, wie schon gesagt, 'ich umarme Dich'. Aber da hat sich ein Schreibfehler eingeschlichen, es heißt korrekt
je t'embrasse
Verstöße: 12 (Aushilfsanarchist)
2007-01-18 09:45:35
·
answer #7
·
answered by LXP 5
·
0⤊
0⤋
ich knuddel dich, oder, ich nehme dich in den arm/die arme
2007-01-18 09:38:44
·
answer #8
·
answered by Alter Ego 7
·
0⤊
0⤋