English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

2007-01-18 01:35:11 · 8 antworten · gefragt von darkbikerin 3 in Schule & Bildung Sonstiges - Schule & Bildung

8 antworten

ich drück / umarme dich!

2007-01-18 01:37:48 · answer #1 · answered by geckozul 4 · 1 0

kann auch bedeuten "ich küss dich", da "je te baise" umgangssprachlich was anderes heißt ... ;-)

2007-01-18 09:44:12 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Ich umarme dich!

2007-01-18 09:38:56 · answer #3 · answered by Kerstin 3 · 1 0

Ich küsse dich, ich umarme dich.
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=embrasser&relink=on

2007-01-18 09:47:49 · answer #4 · answered by ThoR 3 · 0 0

Auf Chatspeak: *knuddel*

2007-01-18 09:46:00 · answer #5 · answered by Lucius T Fowler 7 · 0 0

I hug You

2007-01-18 09:45:49 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Wörtlich übersetzt, wie schon gesagt, 'ich umarme Dich'. Aber da hat sich ein Schreibfehler eingeschlichen, es heißt korrekt

je t'embrasse


Verstöße: 12 (Aushilfsanarchist)

2007-01-18 09:45:35 · answer #7 · answered by LXP 5 · 0 0

ich knuddel dich, oder, ich nehme dich in den arm/die arme

2007-01-18 09:38:44 · answer #8 · answered by Alter Ego 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers