English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

preciso dessa frase traduzida !!!!!
alguém sabe como essa frase fica no latin???
AME A NATUREZA. PRESERVE

2007-01-17 09:03:13 · 4 respostas · perguntado por Anonymous em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

4 respostas

Olá, Andréia, todas as outras respostas estão erradas. Eu, como amo a natureza, vou lhe dar a tradução correta de sua frase, assim como de algumas outras.

Respice et serva naturam. (pronúncia: respíque et serva naturam)--- Respeite e preserve a natureza.

Dilige et serva naturam (pronúncia: dilígue et serva naturammm) --- Ame e preserve a natureza.

Noli jacere sordidas res in natura. --- Não jogue lixo na natureza.

Noli ecfodere stirpes floresque. --- Não arranque as plantas e as flores.

Noli mulcare animalia. --- Não maltrate os animais.

Noli vastare silvas. --- não destrua as florestas.

Noli inquinare flumines. --- Não polua os rios.

Aedifica officinas quae purum aerem servant. --- Construa fábricas que preservem a pureza do ar.

Selige et utere denuo domus sordidas res. --- Selecione e recicle o lixo.

Espero que tenha resolvido seu problema...

2007-01-17 11:53:36 · answer #1 · answered by Eduardo C 3 · 0 0

Ama et praeserva nature

2007-01-17 17:42:16 · answer #2 · answered by chefeclin 7 · 1 0

Olá...

Deve ser assim: "Amare natura. Praeservare".

Mas não garanto. Use esse provérbio:
A adoção imita a natureza. — Adoptio naturam imitatur.

B-jos para todos.

2007-01-17 17:25:17 · answer #3 · answered by Si 7 · 0 0

LOVEM NACTUREM PRESERVIUM

hahaha...
Não sei latim , meu cachorro sabe !

2007-01-17 17:15:29 · answer #4 · answered by scarvalho 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers