English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

幫我翻譯這段英文

The Girl's Festival
Held on March 3, Girl's Festival features a display of dolls representing the imperial court displayed on a platform with the emperor and empress at the top and lower ranked attendants or entertainers below. A meal with special foods and candies is also prepared for the occasion.
The modern festival gained popularity in all classes during the Edo period and, like most customs in that period, became increasingly ornate and expensive, especially in the hands of the merchant class. The original doll display was quite simple, but gradually more tiers were added, more figures were added and more miniature items (musical instruments and household furniture) were also included. The doll set is often purchased for a daughter in the first year or so after birth and she takes the set with her upon marriage, perhaps for her daughter to use.
Origins of the festival go back to Chinese purification rituals which took place in the third month as well as to a type of poetry meeting in the Heian period (794-1185). Heian nobles would sit alongside a stream running through a garden and cups of wine, or a wine flask in a small boat would be launched. Each poet in turn would have a sip, recite a complete poem and send the boat along to its next stop. This activity was one based on Chinese models and reflected Chinese influence on Japan. A third origin was in a purification practice in which paper images (dolls) were cast into the ocean or a stream. Unlike Children's Day (which corresponds with the old boys' festival), the girls' festival is not a national holiday.

2007-01-17 14:27:16 · 4 個解答 · 發問者 °。SWALLOW。° 2 in 社會與文化 語言

4 個解答

女兒節
 女兒節在每年的三月三日舉行,主要的特點在於陳列許多的娃娃,這些擺在枱子上的娃娃象徵皇室的成員,從最高層的天皇與皇后,到下層的隨從,再到底層的藝伎。在這個節日裡還會準備特別的食物和甜品。
 女兒節在江戶時期廣受各個階層的歡迎,如同當代許多習俗一樣,變得愈來愈裝飾化,也愈來愈昂貴,尤其是在商人的階層中。這些娃娃原本是十分簡易的,但漸漸的加入了更多層的娃娃,更多樣式的娃娃,還有更多的小玩意兒 (像樂器和傢俱等) 也被放在上面。一般來說,家長會在女兒出生一年左右買進這些娃娃,然後一直保存到她結婚,還有可能會傳給她的女兒。
 這個節日的由來就像平安時期 (794 - 1185) 的詩會一樣,得回溯到中國的淨化儀式,通常在小孩出生三個月時舉行。當時的貴族會坐在花園裡的小溪旁,把一杯或一壺酒盛在小船上。每位詩人輪流喝一小口,詠完一首詩後把小船推向下一個人。這項活動是源自於中國的詩會,也因此可見中國對日本的影響。第三個來源是一種淨化的過程,在這個過程中畫在紙上的小人會被放到大海與河流裡。然而與兒童節 (過去的男孩節) 不同的是,女兒節不是個國定假日。

2007-01-18 06:59:24 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0

女儿节
等待三月三日,女儿节日的特性代表皇帝的法院的玩具娃娃的一显示在一个平台上与在顶端的皇帝和女皇显示和把下面的随从人员或者艺人较低的分成等级。 临时,带有特殊的食物和糖果的一顿饭也被准备。
现代的节日在Edo时期期间赢得所有课中的声望;同时,像大多数那个时期的习惯一样,变得日益增长地装饰华丽和昂贵,尤其在商人班上的手中。 原来的玩具娃娃显示是十分简单的,但是逐渐更多排被增加,更多数字被增加和更多缩影项目(乐器和家庭家具)也被包括。 在诞生她在婚姻上拿把她放置为使用之后,玩具娃娃装置经常在第一年为了一个女儿被购买或者如此和,或给她的女儿。
节日的起源返回到也在第三个月在中对于一种诗歌会议发生的中国的净化仪式Heian时期( 794-1185 )。 Heian贵族将傍靠跑穿过一个花园和酒的杯的一条河流坐在一条小的船中,或一个酒长颈瓶将被发动。 每一诗人将反过来有吸吮,诵读一篇完全的诗并且沿着把船发送到其下一个停止。 这活动是基础中国人模型的一个和反映对日本的中国人影响。 第三个起源在在其中纸形象(玩具娃娃)被扔到海洋或者一条河流中的一种净化实践中。 不同于孩子的天的(符合男孩节),女儿节日不是一个国锅顶假日。

2007-01-20 15:14:16 補充:
打错了!
女儿节日不是一个国订假日。
(不好意思,因长期在国外,中文没有那么好!请您见谅喔!=))

2007-01-20 10:12:39 · answer #2 · answered by ting2 2 · 0 0

女孩的節日
拿著在三月 3 日之上, 女孩的節日以代表在頂尖的而且比較低的被排列的隨從或下面的演藝人員的和皇帝和皇后的一個月台上被顯示的帝王法院的一個娃娃的展覽為特色。 和特別的食物和糖果的一餐也臨時被準備。
現代的節日在 Edo 期間在所有的班級中得到了名聲時期而且,在那時期中喜歡大多數的關稅,變成逐漸裝飾而且貴,尤其在商人掌握中 。ps: 希望能幫到你的忙

2007-01-17 14:46:10 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

哈囉~~大大
ㄋㄉ翻譯如下:
女孩子的節日
保留在三月3, 女孩子的節慶特色一陳列的洋娃娃表現這帝國的法庭陳列在一平臺和這皇帝和女皇在這頂尖和較低的排列侍應生接待者在下面. 一餐和特別的食物和糖果也被準備臨時.
這現代節慶得到通俗性在全部班級在期間這伊多人期間和, 喜歡最多關稅在那個期間, 變成漸增地裝飾的和昂貴, 特別是在這手的這商人階級. 這原始的洋娃娃陳列是完全簡單, 但是逐漸更多列是附加的, 更多修飾語的變則是附加的和更多縮圖細目 (音樂儀器和家庭傢俱) 是也包含在內. 這洋娃娃安置是常常購買為了一女兒在這第一年那麼之後出身和她捕獲量這安置和她的在上結婚, 大概為了她的女兒到使用.
起源的這節慶去後面到中國人洗淨典禮哪個拿地方在這第三月如同很好如同到一類型的詩會議在這Heian期間 (794-1185). Heian貴族會坐橫靠溪貫穿花園和杯子的葡萄酒,葡萄酒燒瓶在小的小船會是擲. 每個的詩人依次會有一小口,背誦完全詩和發送小船順著到它的下一站. 這行動1個被依據中國的模型和反射中國的對有影響日本漆. 1/3個起源在淨化實行那個用紙包裝圖像(洋娃娃)是鑄就海洋溪. 不像兒童節(哪個符合老生的festival),女孩子的節日不是全國假日人.

2007-01-17 14:36:42 · answer #4 · answered by 慧宣 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers