English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

有人形容"你不要在歪了" 我不懂是何意思?
請問台語"歪"的意思
有人可以解釋給我聽嗎

2007-01-17 08:57:26 · 4 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

是不是機車的意思ㄋ~
還是反反覆覆的意思

2007-01-17 08:58:53 · update #1

4 個解答


圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/18.gif

【歪】ㄨㄞ1[動詞]1.偏、斜。2.推卸責任並且誣賴別人。3.側臥。[形容詞]1.不正的。2.不正當的。
【歪理】謬論。
【歪哥】貪污或以不正當手段謀取利益。
【歪哥差斜】ㄨㄞ ㄍㄜ ㄑㄧ7 ㄘㄨㄚˊ歪七扭八。
【歪喙雞擱欲食好米】喻不識相。

2007-01-17 23:10:18 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0

形容詞:1.不正。如:『歪頭』﹑『歪斜』。2.不正當的。如:『歪主意』、『上梁不正下梁歪』、『歪風不可長』。動詞:1.斜傾﹑偏向一邊。如:『歪著頭』。2.暫時斜靠歇息。如:『在床上歪一會兒。

2007-01-21 09:30:46 · answer #2 · answered by 珊:) 1 · 0 0

{歪}>>><1>不走正路!<<<<<2>偏差觀念!
<1>不走正路<<<<例如:歪錢!歪哥[貪污]!
<2>偏差觀念<<<<與人抬槓時論調和他們不同[都會被譏為歪論]!
以上僅供參考!

2007-01-17 12:19:04 · answer #3 · answered by ? 7 · 0 0

指: 你不要在 貪污 了

至於為什麼會用歪字來代表我也不太清楚了~

各種語言是很深奧的 啊~~

2007-01-17 08:59:32 · answer #4 · answered by 世界是平的 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers