English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

traduccion al español de la frase "and through it all" me podrian ayudar?

2007-01-15 13:45:20 · 20 respuestas · pregunta de Agostina 2 en Sociedad y cultura Idiomas

20 respuestas

la traduccion al espaniol es A TRAVEZ DE TODO..

2007-01-15 13:48:59 · answer #1 · answered by Anonymous · 3 0

Ya te han dicho lo de "a pesar de todo" - también puedes traducirla como "de todas formas".

2007-01-16 09:08:19 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

A pesar de todo...

2007-01-15 23:36:05 · answer #3 · answered by valentin A 6 · 1 0

ya te dijeron la traduccion literalmente , pero como modismo:
y a pesar de todo....y sin embargo.

2007-01-15 22:27:21 · answer #4 · answered by gustavo luna 4 · 1 0

literalmente es: a traves de todo
puede decirse: a pesar de todo.....segun el contexto


es de una cancion verdad¡¡¡¡, creo saber de cual.....en ese caso aplica la segunda traduccion...

2007-01-15 21:54:42 · answer #5 · answered by fer911 3 · 1 0

"Y a través de todo". Esa es la verdadera traducción. Soy estudiante de profesorado de inglés. Saludos.

2007-01-15 21:54:19 · answer #6 · answered by Yo, el mejor 4 · 1 0

Y A TRVÈS DE TODO . Suerte.

2007-01-15 21:53:11 · answer #7 · answered by rodrigo r 5 · 1 0

"a travez de todo".

Saludos

2007-01-15 21:52:40 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 0

y por ello todo

2007-01-15 21:50:46 · answer #9 · answered by nirvanita_forever 5 · 1 0

y a través de todo.

saludos!

2007-01-15 21:50:06 · answer #10 · answered by Anonymous · 2 1

fedest.com, questions and answers