English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

yo se que significa cuidado en la jerga mejicano

no proviene de la palabra spanglish huachate/ahuachate (watch out)

2007-01-14 09:24:51 · 11 respuestas · pregunta de MrBest 1 en Sociedad y cultura Idiomas

11 respuestas

SEGUN DECIA MI BISABUELA CHONA, QUE ANTES, CUANDO LAVABAN LOS PISOS EN LAS CASAS ANTIGUAS, ECHABAN EL AGUA HACIA LOS BALCONES QUE DABAN A LAS CALLES, Y LA GENTE GRITABA "AGUAS" PARA PREVENIR A LOS TRANSEUNTES DE QUEDAR EMPAPADOS.

A QUE MI BISABUELA CHONA, SIEMPRE TENIA UNA RESPUESTA PARA TODO

SALUDOS! CHEF ABDIEL

2007-01-14 09:35:34 · answer #1 · answered by abdielSan 3 · 2 0

En varios paises o ciudades que no tenian drenaje como paris se canataba AGUAS para advertir que por la ventana se iba a tirar los orines que depositaban en las famosas basinicas que usaban en las noches y la gente se tenia que hacer a un lado para que no los majaran de orines

2007-01-14 14:15:24 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Marto te dió la respuesta... Antes se usaban basínicas para hacer pipí por las noches... Al amanecer las aventaban por el balcón, gritando previamente ¡aguaaaaaaaaaaaa!

2007-01-14 11:12:07 · answer #3 · answered by Lady Lis BORGIA 5 · 1 0

del latin aqua

2007-01-14 10:34:09 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

abdiel y marto son las explicaciones que yo habia escuchado antes.



saludos

2007-01-14 09:50:11 · answer #5 · answered by Hivex 2 · 1 0

de españa en la epoca que estaba en decadencia por el mandato de CARLOS V

porque en esa epoca no podian conseguir agua mandaban a alguien a traerla

el enviado tenia que decir "echame aguas"
y si venia el peligro el otro respondia "aguas"

2007-01-14 09:34:05 · answer #6 · answered by Jмехzм 7 · 1 0

a pricipios de siglo por las mañanas la gente solía vaciar sus basinicas por los balcones que daban a las calles, y antes de arrojar su contenido gritaban "aguas"... saludos....

2007-01-14 09:33:11 · answer #7 · answered by marto 2 · 1 0

De la lluvia . ya que sino tienes sombrilla comienzas ha correr.
Aguas!! ahí viene la policía ,,,,,,,,,,entonces echan a correr.
Casi siempre los rateros

2007-01-14 09:31:53 · answer #8 · answered by STA-TOW 5 · 1 0

cuando le estas diciendo a una persona que alguien se acerca

2007-01-14 09:30:55 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 0

Esta respuesta la puedes encontrar en un libro que se llama Picardía Mexicana.

Es una interjección usada en la época colonial, antes de que se desarrollara un sistema para el drenaje en la Nueva España.
Se refiere al hecho de que las casas en ese entonces eran de varios pisos,
y al no tener sanitarios, la orina de la noche se almacenaba en una basinica. La señora de la casa al despertar tiraba hacia la calle el líquido almacenado y para evitar que algún transeunte fuera sorprendido por dicho acto gritaban AGUAS.

Posteriormente, dicha palabra formaría parte del argot mexicano en el modo de "avisar" que estaba la policía cerca o que había que guardar la distancia ante ciertas circunstancias.

Espero haberte ayudado a entender un poco más.

2007-01-17 18:06:34 · answer #10 · answered by Doppelgangrel 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers