English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Dear teacher
I thank you for your comforting words and efferts spending on me.
I am really not strong enough to deal with the sitnation.
I asked myself about whether I am suitable enough to be a teacher
constantly since I entered this school.
You told me that it is your fortune to have me in this class,but to tell the
truth,I feel totally the same.
Having you in my life is the best thing for me.
I certainly would encourage myself to be stronger.
And may we two hold each other's hands tighely and work together.


我希望有好心人士能夠幫我翻成中文
謝謝

2007-01-14 13:55:03 · 8 個解答 · 發問者 ↗☆冰雨★↖ 1 in 社會與文化 語言

8 個解答

efferts打錯了,應是''effects''

我要謝謝你的鼓勵及對我的影響

我真的沒有能力去處理這種情形

我抿心自問,從我到這間學校後,我是否適合當一位老師

你告訴我,你很幸運能跟我一起共度課堂的時光

其實,我也感同身受

我的生命中能有你是多麼的美好

所以我鼓勵自己要更茁壯

願我倆能一直這樣的共事下去

2007-01-21 20:30:46 補充:
小莫 你說我翻的不好我可以接受
你說''efferts''是對的
我在字典沒看到這字
上http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
也查不到


2007-01-21 20:31:36 補充:
你可以拿出證明嗎?

2007-01-21 20:42:37 補充:
照你的解釋
你所謂的''努力''應也是指''effort''吧!
難道是effert''嗎?



2007-01-21 20:49:52 補充:
你可能英文很強
但你說我''亂翻一通''
我如果是用翻譯軟題也就算了
我也是慢慢查字典一步一步翻的
你可以指正我翻的不好
我絕對虛心接受
但你隨便下評語
可見你的''格"應該也沒多高吧

2007-01-22 19:54:05 補充:
沒關係,澄清就好了
大家一起互相砥礪吧!

2007-01-22 22:09:38 補充:
不會啦
這樣你就會一直記得這個字了^_^
我覺得只要真的有用心翻譯
就該肯定
就算有錯誤
大家可以一起討論
誰是''最佳解答''不是重點
重要的是自己從中學到什麼
Right?

2007-01-14 14:37:57 · answer #1 · answered by ken3333 2 · 0 0

抱歉..
因為我的錯字
害你們 鬧的不愉快...
其實 大家回的都很棒
我也不知道要挑哪一個

我隨便按的
造成大家的不便...
真正對不起..

2007-01-22 14:55:54 · answer #2 · answered by ↗☆冰雨★↖ 1 · 0 0

親愛的教師
我在我身上謝謝你你的安慰話和efferts 開支。
我真的沒有強壯得足以處理sitnation。
我關於是否我合適得足以成為一名教師問自己
經常我進入這所學校。
你告訴我那要在這幾次種類內有我,但是告訴的你命運
事實,我全部感到相同。
在我的生活過程中有你是給我的最好的事情。
我當然將鼓勵我自己更強壯。
我們二可以牽著彼此的手tighely並且一同工作。

2007-01-14 19:43:00 · answer #3 · answered by 小恩 6 · 0 0

親愛的老師:

謝謝你的安慰和對我所做的努力.
我實在不夠堅強去處理這種狀況.
自從進入這所學校後,我不斷的問我自己是否真的適合當一個老師.
你告訴我,你很幸運有我在這個班級
其實我也有相同的感覺,真的很有幸你能在我的人生中(引導我).
我一定會鼓勵我自己要更堅強一點.
讓我們一起攜手堅定地來面對這個情況.

2007-01-14 15:01:45 · answer #4 · answered by 1 · 0 0

親愛的老師
謝謝您這麼安慰的話還有您為我所做的.
我真的不夠堅強來解決事情.
自從我進入這個學校, 我就常問自己是否適合當個老師.
您跟我說~有我在這班您感到很幸運, 說真的, 我完全有一樣的感覺.
有您出現在我的人生是件最棒的事了.
我一定會為我自己加油打氣來變的更堅強.
願我們二個能攜手好好的一起工作.

2007-01-21 22:26:33 補充:
噗~~~~~~~不好意思..
這一定是我BF打的..
因為我也有回答這題~~
他可能看到結果心裡不平衡.
真的不好意思....
這樣子給你下評語..
我會幫你修理他的..
請你息怒唷....
我知道他超幼稚~~
真的很抱歉唷....


2007-01-22 22:42:33 補充:
kenny謝謝你的包含唷...
希望大家還有機會一起交流囉~~~:D

2007-01-14 14:43:10 · answer #5 · answered by L.M. 3 · 0 0

Dear teacher
親愛的老師,

I thank you for your comforting words and efferts spending on me.
您對我的盡心盡力及舒適的話語令我感激不盡


I am really not strong enough to deal with the sitnation.
我實在沒有足夠的力量去面對那樣的情形.

I asked myself about whether I am suitable enough to be a teacher
constantly since I entered this school.
自從進入此學校,我不斷問自己是否有能力成為一名老師

You told me that it is your fortune to have me in this class,but to tell the
truth,I feel totally the same.
是您告訴我, 有我這學生是多麼的幸運,老實說,我也感覺如此.

Having you in my life is the best thing for me.
生命中有您是件最美好的事情.

I certainly would encourage myself to be stronger.
我一定會自勉自強,

And may we two hold each other's hands tighely and work together.
且讓我們緊握雙手,一同共勉之.

2007-01-14 14:33:42 · answer #6 · answered by limahkow 4 · 0 0

您要的答案:親愛的老師我感謝您您安慰的詞和efferts 花費在我上。我真正地不是足夠堅強處理sitnation 。我問自己是否我經常是足夠適當是老師因為我上了這所學校。您告訴了我, 這是您的時運有我在這類, 但講真相, 我完全感覺同樣。有您在我的生活中是最佳的事為我。我一定會鼓勵自己更加堅強。並且tighely 可以我們二隻舉行彼此的手和工作一起。

2007-01-14 14:20:30 · answer #7 · answered by 4 · 0 0

親愛的老師
我在我上謝謝你的令人欣慰字和 efferts 支出。
我是真的不強勁地足夠處理 sitnation。
我問我自己是否我夠適當來是一位老師
自從我之後不變地進入了這一所學校。
你告訴我它是你的財富在這一個班級中有我,但是告訴那
事實,我完全地感覺一樣的。
在我的生活方面有你是我的最好事物。
我無疑地將會鼓勵我自己比較強壯。
而且我們這些二個把握彼此可以傳遞嗎 --

2007-01-14 14:05:05 · answer #8 · answered by 御楓乘行 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers