共兩封,第一封是詢價,第二封是報價,可以幫我翻譯嗎?或是有哪裡語句不順,也可以修改,謝謝幫忙!! 感激不盡!!
敗託不要用翻譯軟體喔,最好是自己翻的~
-------------------------------------------
詢價信
我們在2007/1/13的財經週刊上看見你們公司廣告一些有關投資方面的書籍,我們非常的有興趣,是否可推薦幾本熱門的投資書籍供我們參考,以利我們購買
到目前為止,我們公司持續提供有關投資技巧的書籍給我們公司的員工,我們公司的員工也對這方面的書籍非常的有興趣,閱讀的意願相當高昂,因為這些投資相關知識可以使我們的員工運用於工作上,且非常的有幫助。假如我正計劃打算購買1000本,請問貴公司可以給予多少的折扣?
我們將於每月月底固定採買這類的書籍,是否可以請你儘速提供報價單給我們公司參考,在1月底以前我們想要儘快決定本月所要購買的書籍,再次誠摰地感謝貴公司即時的幫我們公司處理這件事,謝謝!
-------------------------------------------
報價信
謝謝貴公司的來信提及有關熱門投資方面的書籍,我們從銷售率挑選了幾本賣得很好的,供貴公司參考
目前投資方面的書,相當的熱門,許多公司也都大量採買,但貴公司是很特別的,因為1000本是一個很驚人的數量,平常我們提供的標準折扣是10%,但貴公司若是願意長期向我們公司訂購相關書籍,我們將可以特別優待給貴公司20%的折扣,若數量再超過1000本,我們可以再給貴公司一個意想不到的折扣,若貴公司現在馬上下訂單,我們將馬上可以在1月25日前送達貴公司
我們相信這些資訊對於你們將下的購買決定是有幫助的,我們希望可以儘速收到貴公司回覆的訊息,此外,假如貴公司還有任何的問題,我們也可以派專員與貴員與貴公司面對面接洽,相信這樣進度會比較快,希望這樣對你們有幫助
2007-01-13 19:09:58 · 1 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 ➔ 語言
1. Inquiry letter
Dear Sir,
This is xxxx
We have seen your ads in Jan. 13th financial magazine. We are very interesting in your books about investment. Could you please quote us your best selling books?
We are planning to purchase one thousands books, since the employees in our company are interesting in this field. If we purchase this amount, how much discount can you provide?
We will puchase books related to investment in the end of every month. Please quote A.S.A.P. We will decide the books that we are going to purchase by the end of this month. Thank you very much.
Best regards,
your name
2. Quotation
Dear xxx,
Thank you for your inquiry. We have choosed our best selling books for your reference.
Books related to investment are very popular these days. Many companies have puchased the books in large quantity, but one thousand books is really an amazing number. We usually provide ten percent discount for our customers. However, if your company can sign a long-term contract with us, we will provide twenty percent discount. If the quantity is over ten thousands, the discount can be negotiated. If you placed your order now, we can ship the books before Jan. 25th.
We believe these information can help you to make the decision. We hope to receive your valuable order soon. If you have any problem, don't hesitate to contact us. We can also sent our agent to your company, which we think will be more convenient for you.
Best regards,
XXX
2007-01-16 20:34:50 補充:
2. quotation
第二句
We have choosed 請改成 We have chosen
2007-01-16 15:32:47 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋