English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

今天啊吼秀抖阿嬤聽小朋友回家說:
老師說英文句子要有主詞和動詞喔。

請教英文的「句子」一定要兼具「主詞」和「動詞」嗎?

如果一定要有「主詞」和「動詞」吼,那素因為什麼呢?
如果不一定要有「主詞」和「動詞」吼,那又素為何呀?

可以順便舉例說明嗎?拍ㄙㄟ嘿!阿哩阿唗!感恩ㄋㄟ!

秀抖阿嬤腦袋呆瓜呆瓜,懇請大德善知識不吝指導開示。
金甲悉~就就就~感溫ㄋㄟ!輝常地感恩喔。阿彌陀佛。

感恩喔~非常感恩喔~
AMTB~NMAMTB~

2007-01-13 03:23:50 · 3 個解答 · 發問者 surfing 2 in 社會與文化 語言

3 個解答

請教英文的「句子」一定要兼具「主詞」和「動詞」嗎?

如果一定要有「主詞」和「動詞」吼,那素因為什麼呢?
中文和英文最大的不同之一點 就是英文句子一定需要主詞 和 動詞 原因…列入不解奇案當中 ㄟ 開玩笑的 因為英文是比較嚴謹的語言 (阿 不是說中文比較鬆散喔 只是在同一個情境下 兩者表達的方式不同罷了 而中國人頃向於含蓄表達 所以主詞就省略囉) 來吧 運用(你)的想像力: 在一個月黑風高 阿 不是 是月亮皎潔的 2/14日的晚上 (你)和(你)喜歡的人在101的最高樓.…作什麼呢….
賞月 然後(你)說出了: 到此為止有沒有發現其實上面那段敘述我可以一直省略”你” 這個主詞 因為我是在對看此段文章的人說話 所以可以省略 但這在英文中是行不通的喔 廢話真多 所以繼續
愛你喲
這三個字就可以形成句子
主詞 (我想應該很容易猜----就是”偶” 對唄)
動詞 就是”愛”囉 (PS喲只是語尾助詞)
受詞 你
很清楚的本句話中省略了主詞 因為說的人和聽的人可以很直觀並清楚地了解省略的主詞是”偶”(偶愛你喲) 這個字
但是比較講究科學和邏輯的英語 就會要求說出主詞 否則哪會知道會不會會錯意勒
所以英文的偶愛你喲 就一定要主詞和動詞囉 要不然主詞改成其他的(比如改成隔壁的王大嬸) 就會誤會大囉
如果不一定要有「主詞」和「動詞」吼,那又素為何呀?
凡是都有規矩 特例也是規矩中的規矩 英語也是給人使用的說 所以阿 有特例是一定的對不對 最常見的就是 騎屎劇 阿 拍謝 祈使句拉 我想學生最常聽到的應該是 (你這只會吃喝拉撒睡的懶惰鬼給偶)用功一點 阿阿阿~~~~聽到不想再聽啦 言歸正傳 這句話一定是當著受害者(被要求做事的人拉) 所說的 主詞除了”你”(和你幼小慘遭蹂躪的心靈)以外沒有其他的了 所以主詞可以省略 這種句形在英語中稱為騎屎劇 阿阿 又打錯了 祈使句(拿來命令踐踏他人用的??!!!)
請再度使用你的想像力 地上有一塊黃金 但是你又有潔癖 怕弄髒了寶貴且塗滿護手霜的玉手 所以你請你的狗(前兩天一個討厭鬼寄放的 又不付飼料錢…)
撿起來 (Pick it up!!!!)
很明顯地 省略了主詞 你(you)
就醬囉

2007-01-24 02:34:57 · answer #1 · answered by ? 2 · 0 0

How wonderful it is! 如上之感歎句也常省略主詞和動詞
成為How wonderful!
What a handsome boy he is!
成為What a handsome boy !

2008-07-31 04:18:08 · answer #2 · answered by Ivan 262250 1 · 0 0

英文的句子基本上是要具有主詞和動詞是沒錯的
沒有同時具有這兩者的不能算完整的句子
但是一些較簡單的回答有時就不會用完整的句子
例如...
A: What are you going to do? (你現在要去幹麻?)
B: Sleeping. (睡覺)
B的回答就不算個完整的句子

如果讀過"波特萊爾"這本書
他們有個非常注重文法的姑媽
時常會糾正他們不完整的句子

比較要注意的是"祈使句"
例如...
Do not touch. (禁止觸摸)
通常祈使句是省略了主詞you(你)
不過我想祈使句還是算是一個合文法的句子吧!

2007-01-13 06:07:32 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers