English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Intendo dire quelle parole, usate molte volte dalle persone anziane o un pò "grezze", che sono per così dire italianizzate.
Oppure neologismi meta-dialettali come diceva mia nonna gli "ültracomunitari" in luogo degli extracomunitari.
Tralasciando che alcune parole di questo tipo c'è gente che le usa pensando che siano Italiano.
Anche a me è capitato quando ero più giovane di avere delle amare sorprese!
Comunque rispetto per gli anziani, a me fanno tenerezza e simpatia quando commettono questi strafalcioni.

2007-01-12 02:14:17 · 18 risposte · inviata da Vadinho 4 in Società e culture Lingue

L'altra mia nonna mi chiedeva sempre:" Vuoi il burgher col kecc"

2007-01-12 02:23:04 · update #1

18 risposte

da noi dicono spesso "mi ha imparato" per dire "mi ha insegnato"...in sardo "m'adi imparau"
oppure " su compiuttere" per il computer

se me ne vengono altre in mente aggiungo...

2007-01-12 02:20:19 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

raggi ultraviolenti (ultravioletti). Bob Malle (Marley). Gianni Calà (Jerry). Sennunca ["altrimenti" in dialetto ("sed nuncam" latino)]. non si "ponno" fare (in dialetto "ponnu"="possono"). "Ha" tre giorni che aspetto ["Avi" da avere in dialetto ("Sono" tre giorni che aspetto)..e tante altre!

2007-01-12 02:23:02 · answer #2 · answered by qwerty 2 · 2 0

Una signora, una volta, aveva detto a suo figlio che Freddy Mercury era morto di ABS.
Un'altra parlava di MESTURAZIONI e di GRENAGGIO (in loco di DRENAGGIO).

2007-01-12 02:42:28 · answer #3 · answered by medusamentefusa 4 · 1 0

"genato", da genà, imbarazzato, non a proprio agio
espressioni tipo "mangiare cena" e "mangiare pranzo"...che ho scoperto solo alle superiori che non erano corrette..in piemontese si..
e mille altre..che però adesso non ricordo

2007-01-12 02:30:00 · answer #4 · answered by simone_colombero 2 · 1 0

fare la polvere (pulire la polvere)
sono a dietro a fare... (sto facendo, e si usa per tutti i gerundi dal dialetto brianzolo che non ha il gerundio...)
per ora non mi viene in mente nient'altro, magari aggiornerò in futuro...Ciao dalla Brianza

ecco, ti aggiungo una cosa:
Cosa hai fatto cosa?
Com'è fatto come?
Dove è andato dove?
Sempre dal dialetto che per sottolineare la domanda a volte ripete alla fine la prima parola.

E anche Chi che al posto di Chi è che

2007-01-12 02:29:02 · answer #5 · answered by tesa 3 · 1 0

Ho sentito dire lananasso , vedi tu che significa? ................E' L'ananas, l'aveva detto una persona anziana che carina!!!!!!!!!!!!!!

2007-01-12 02:27:33 · answer #6 · answered by coccinell@ 3 · 1 0

accendi il bolide (accendi la cadaia -Boiler)
1 chilo de Col de Icio (1 Kg.di mele Golden Delicius)
Venezia

2007-01-12 02:22:36 · answer #7 · answered by ifo 3 · 1 0

Domanda di riserva...

2007-01-19 08:50:49 · answer #8 · answered by Sabrina 3 · 0 0

Pensa che anche mia mamma dice parole come chech al posto di ketchup, sbaglia persino i cognomi dei giocatori di calcio (non riesce a dire Gilardino lo chiama Gerardino), e i nomi di alcuni attori (ad es. John Wayne lo chiama John Vaine).
A me fà morire dal ridere, e quando la correggo lei fà finta di arrabbiarsi.

2007-01-17 20:38:54 · answer #9 · answered by cucciolo 7 · 0 0

vvvvvvvvvvvvvvvv

2007-01-17 19:39:22 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers