English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

people不是不可數嗎,怎麼常看到too many people 的用法,
請問是 too much people對 還是too many people 的用法對,
還有可否請各位大大提供,可數及不可數的名詞,常常分不清,感謝喔

2007-01-12 18:02:05 · 2 個解答 · 發問者 nene 3 in 社會與文化 語言

2 個解答

people 不能數是因為 people 這個單字為復數名詞(字典裡以 [pl.] 表示),所以 too many people 的用法才是正確的。

◎ many/much 的用法:
many + 可數名詞(或本身為復數型的名詞)
much + 不可數名詞

◎ 可數名詞:如 apple , man ... 等,可以一個一個數的都是可數名詞。
◎ 不可數名詞:如 daylight , dessert ... 等,不能一個一個數的都是不可數名詞。

2007-01-12 19:08:30 · answer #1 · answered by 蛋寶寶 5 · 0 0

People本身的意思就已經是複數的了,所以沒有單複數之分。也就是說,people翻譯成中文時,是「人(們)」的意思。

例如:
How many people will come to our party?
Fifty people went on the street. (不過有些文法很嚴謹的人,會說不可以用fifty people,而應該用fifty persons。但事實上,一般用法中,前者是可接受的。)

不過,people當族裔來解釋時,就有複數型。也因此,在這個情況下,依舊是使用how many
例如:
Tau is a people only living on the Lanyu Island.
How many aboriginal peoples lived in Taiwan two hundred years ago?

2007-01-13 11:55:27 · answer #2 · answered by TRUST 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers