atire , vamos lá ,a tire , mostre ao seu irmao o assassino que voce é !
2007-01-11 14:33:35
·
answer #1
·
answered by miss truth 1
·
0⤊
0⤋
Atire, vamos, atire mostre ao seu irmão o assassino que você realmente é.
Isso é alguma fala de fime?
2007-01-12 17:07:33
·
answer #2
·
answered by LineFinm 2
·
0⤊
0⤋
=Atire, vamos, atire, mostre ao seu irmao o assassino que vc realmente é.
Bye
2007-01-12 10:56:40
·
answer #3
·
answered by Jenny Jen 4
·
0⤊
0⤋
espirre, vamos la, espirre, fala pro seu irmão tomar remedio pra ficar melhor..........rsrs
2007-01-12 05:59:29
·
answer #4
·
answered by Barba de Molho 3
·
0⤊
0⤋
Olá a sua tradução, espero que satisfaça aos seus interesses. "Atire, vamos lá atire, mostre a seu irmão o assassino que você é realmente"
2007-01-12 05:27:17
·
answer #5
·
answered by ioneidesena 6
·
0⤊
0⤋
atire, vamos la, atire, mostre a seu irmao o assassino que voce eh
2007-01-12 00:31:16
·
answer #6
·
answered by Alex 2
·
0⤊
0⤋
Tudo errado . Não tem nada disso de atire coisa nenhuma . Na verdade o conceito correto seria translates for me from English for the Portuguese . Mas isso seria um detalhe porque afinal de contas pra que vc quer saber não é mesmo.
2007-01-11 22:57:47
·
answer #7
·
answered by patricius b 1
·
0⤊
0⤋
Atire, vamos, atire, mostre ao seu irmão o assassino que você realmente é.
Bjs,
2007-01-11 22:51:12
·
answer #8
·
answered by nicevandro 5
·
0⤊
0⤋
Atire, vamos, atire, atire no seu irmão mostre o assassino que você realmente é.
Beijos e até +...
2007-01-11 22:46:55
·
answer #9
·
answered by Sarah pop 3
·
0⤊
0⤋
Meu Deus!!!!
2007-01-11 22:44:34
·
answer #10
·
answered by Fe_CR 3
·
0⤊
0⤋
Eu vi essa frase na cena de um filme. Só não me lembro o nome dele, agora.
A tradução, é essa mesma aí em cima.
2007-01-11 22:43:33
·
answer #11
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋