English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

acaso los anglosajones no comen queso rallado?

2007-01-10 03:32:45 · 6 respuestas · pregunta de Murder Yonatan Er Guitarrista!!! 1 en Sociedad y cultura Idiomas

6 respuestas

Rallador de queso se dice:

"Cheese Grater"

Aqui esta la prueba:
http://images.google.com.mx/images?hl=es&rls=GGGL,GGGL:2006-32,GGGL:es&q=cheese%20grater&btnG=B%C3%BAsqueda&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sa=N&tab=wi

Espero haberte ayudado...

Adios...

2007-01-10 03:55:29 · answer #1 · answered by 日本男 Nippon Otoko 3 · 2 0

Hola,, mira se dice...Cheese Shredder...

Andrea

2007-01-10 03:40:51 · answer #2 · answered by Andrea 3 · 1 0

Cheese Shredder!!Queso Rallado!!

2007-01-10 06:35:08 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

se dice cheese grater, aunque ya te habian dicho, no modo llegue tarde

2007-01-10 05:33:16 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

"Rallador de queso" en inglés se dice "cheese grater"....... ya que el verbo "to grate" entre otras cosas significa "rallar". Espero te sirva. Saludos,

2007-01-10 04:06:46 · answer #5 · answered by dany0707 2 · 0 0

NO EXISTE PORK EN US VENDEN EL QUESO RALLADO DIRECTAMENTE!!!!!

JEJEJEJEJEJEJE :D


EN EL TRADUCTOR DICE ESTO: GRATER OF CHEESE

(VIVO EN US Y NO SE JEJEJEJE)

2007-01-10 03:40:06 · answer #6 · answered by divina.com 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers