Porque brasileiro burro não sabe o que significa a expressão "big brother". O povão acha que big brother são os participantes quando o big brother é quem vigia a casa. é o cara que acorda eles, que dita as regras, que manda os avisos, enfim é o vigilante.
2007-01-09 11:28:35
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
A tradução correta seria Grande Irmão Brasileiro, pois o termo BiG Brother provavelmente deve ser derivado do Grande irmão do livro 1984 de George Orwell, onde as pessoas eram vigiadas por videotelas que transmitiam propaganda e captavam imagens, espionando os cidadãos de um estado totalitário, não permitindo a eles nenhuma privacidade!
E além disso, quem é amigo naquela jaula de insanos?
2007-01-09 20:57:04
·
answer #2
·
answered by Nabosantos 7
·
0⤊
0⤋
O nome do programa é marca registrada da empresa Endemol, da Holanda, do qual a Globo detém os direitos aqui no Brasil e tem que usar o nome original.
2007-01-09 19:51:13
·
answer #3
·
answered by cidadão alagoano 7
·
0⤊
0⤋
A marca em si é o nome em ingles...e envolve os direitos de utilização da marca...não pode ser mudado, se não correria risco de ser penalizada por plágio, que fere direitos autorais...como fez o Silvio Santos com a casa dos artista....convenhamos, mil vezes melhor...
2007-01-09 19:31:35
·
answer #4
·
answered by █Lσbσ_∂σ_Áяtι¢σ█ do Pólo Norte 7
·
0⤊
0⤋
Realmente.
Acho que o inglês é melhor na sonorização e as inicias combinaram no BBB.
2007-01-09 19:29:25
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋