哪裡有這首歌的中文翻譯?
是sweetbox唱的Thousand Words
不是要日文版的翻譯,要英文版的翻譯
謝謝解答跟翻譯!!
(這首歌很好聽哦^^)
2007-01-06 10:16:09 · 1 個解答 · 發問者 ? 2 in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
你有這首歌嗎?可以寄給我嗎?我都找不到
我的mail是sizu7064@yahoo.com.tw
2007-01-09 08:10:35 補充:
I know that you're hiding things
我知道你隱瞞著某件事
Using gentle words to shelter me
卻仍用溫暖的言語來保護我
Your words were like a dream
你的話就像是一個夢
But dreams could never fool me
但這場夢從未欺騙我
Not that easily
那並不容易
2007-01-09 08:10:53 補充:
I acted so distant then
我假裝出冷淡的樣子
Didn't say goodbye before you left
在你離開之前 不說再見
But I was listening
但是我聆聽著
You'll fight your battles far from me
你為我奮戰鬥爭
Far too easily
2007-01-09 08:11:09 補充:
Save your tears cause I'll come back"
我會回來 拯救你的淚水
I could hear that you whispered as you walked through that door
當你穿越這扇門,我能聽見你的耳邊私語,
But still I swore
但我仍保證
To hide the pain when I turn back the pages
這痛苦,我會埋藏住
Shouting might have been the answer
大聲說出可能會發生而未發生的答案
2007-01-09 08:11:27 補充:
What if I'd cried my eyes out and begged you not to depart
假若我哭著的乞求你不要離去
But now I'm not afraid to say what's in my heart
但現在的我不再害怕去表達在我心裡
Though a thousand words
儘管千言萬語
Have never been spoken
口頭上未曾說過的
They'll fly to you
將傳達給你
2007-01-09 08:11:43 補充:
Crossing over the time and distance holding you
跨越時空與距離擁抱你
Suspended on silver wings
懸在銀色雙翼的
And a thousand words
一千個字
One thousand confessions
一千個告白
Will cradle you
2007-01-09 08:12:17 補充:
Making all of the pain you feel seem far away
所有痛苦你會感覺似乎遠離了
They'll hold you forever
永遠的擁抱你
The dream isn't over yet
夢想對會就這樣結束
Though I often say I can't forget
儘管我常說我不會忘記的
I still relive that day
我仍想像那一天
"You've been there with me all the way"
一路上都會有我和你
2007-01-09 08:12:36 補充:
I still hear you say
我仍聽見你說
"Wait for me I'll write you letters"
等我,我會寫信給你
I could see how you stammered with your eyes to the floor
你的眼底我能夠了解你的欲言又止
But still I swore to hide the doubt
但我能無法相信你的隱瞞
When I turn back the pages
當我擋下了這封信
2007-01-09 08:12:52 補充:
Anger might have been the answer
生氣的可能會有的答案
What if I'd hung my head and said that I couldn't wait
假使我以我的作法 我說不再等待
But now I'm strong enough to know it's not too late
所以我要堅強 足以知道這不會太遲
Cause a thousand words
只因一千個字
Call out through the ages
喚出跨越的時代
They'll fly to you
朝你飛奔而去
2007-01-09 08:13:04 補充:
Even though we can't see I know they're reaching you
即使我無法親眼目睹 我知道會傳達你
Suspended on silver wings
懸在銀色雙翼的
Oh a thousand words
一千個字
One thousand embraces
一千個擁抱
Will cradle you
Making all of your weary days seem far away
厭倦了沒有你的所有日子似乎遠離了
They'll hold you forever
將永遠的擁抱你
2007-01-09 08:13:29 補充:
Oh a thousand words
千言萬語
Have never been spoken
口頭上未曾說出的
They'll fly to you
將傳達給你
They'll carry you home and back into my arms
展開雙臂 支撐到你回來
Suspended on silver wings ohhh
懸在銀色雙翼的
And a thousand words
千言萬語
Call out though the ages
喚出跨越的時代
They'll cradle you
2007-01-09 08:14:33 補充:
Turning all of the lonely years to only days
僅有的每一天 孤單的歲月裡
They'll hold you forever
將永永遠遠的擁抱你
我盡力了 我是查單字翻的 翻的並不好 請你將就一下吧 ^^"
但是有些我真的不知道怎麼翻 所以……
2007-01-09 00:58:59 · answer #1 · answered by 丫七 7 · 0⤊ 0⤋