是逆さまの蝶的歌詞拜託大大分享^^"
中文歌詞喔....因為日文畢竟不是說非常好所以聽懂得沒一半
沒聽懂得一堆 所以才想問歌詞的~希望大家能夠幫助我 謝謝
2007-01-06 07:09:04 · 3 個解答 · 發問者 ? 2 in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
いつか光に向かう 逆さまの蝶
i tsu ka hi ka ri ni mu ka u sa ka sa ma no chou
何時能夠迎向光茫 背向光芒的蝴蝶
君と髪を切る 鏡の中
ki mi to ka mi wo ki ru ka ga mi no na ka
與你剪下絲絲秀髮 在那鏡子之中
授業中の廊下 響く足音
ju gyou chu no rou ka hi bi ku a shi o to
正在授課時 走廊裏響起的腳步聲
絶えず雨の音がついてくるよ
ta e zu a me no o to ga tsu i te ku ru yo
綿綿不斷的雨聲 附和而起
感じるままの 形は眩しい
kan ji ru ma ma no ka ta chi wa ma bu shi i
隨意感受到的姿態 是如此光彩奪目
甘い花になる 毒の実にもなる
a ma i ha na ni na ru do ku no ji tsu ni mo na ru
既是甜美的鮮花 亦是劇毒的果實
今日も雨 あの日と今も
kyo u mo a me a no hi to ma mo
今天也是雨天 欲將那一天與現在
空と空でつなぎたいの
so ra to so ra de tsu na gi tai no
通過天空與天空的緊密相連
In this Craziness,Uncertainy
一人一人の想いを 僕らはどこかに 残せるだろうか
hi to ri hi to ri no o mo i wo bo ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da rou ka
每個人的思緒 我們是否有使其變得污濁
In this Craziness,You gave me life
ひとつの思いを 僕らはどこまで 守れるだろうか
hi to tsu no o mo i wo bo ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da rou ka
一個人的思念 我們是否能守護至終
君は覚えているの 逆さまの蝶
ki mi wa o bo e te i ru no sa ka sa ma no chou
你的記憶像倒向的蝴蝶
メールのやりとりは とりとめもない
me- ru no ya ri to ri wa to ri to me mo nai
交換的郵件 沒有一點要領
流されていても 泳げればいい
na ga sa re te i te mo o yo ge re ba i i
被水沖走也行 只要還能遊泳
絶えず人の声は 波のように
ta e zu hi to no ko e wa na mi no yo u ni
不間斷的人聲就像波浪一樣
信じるままに 伝えるメロディ
shin ji ru ma ma ni tsu e ru me ro dei
相信著 傳達的旋律
優しいリズム 泣き出しそうになる
ya sa shi i ri zu mu na ki da shi sou ni na ru
溫柔的韻律 讓人就快要哭泣而出
いつも雨 今が未来へとつづく
i tsu mo a me i ma ga mi rai he to tsu zu ku
總是下著雨 現在和未來 還是會繼續著
そう思いたいよ
sou o mo i tai yo
是這麼想著的
In this Craziness,Uncertainy
一人一人の形を僕らはどこかに残せるだろうか
hi to ri hi to ri no o mo i wo bo ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da rou ka
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒
In this Craziness,You gave me life
それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
so re zo re no ka ta chi wo bo ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da rou ka
各自的態度 我們是否能守護至終
2007-01-06 19:18:28 補充:
In this Craziness, Uncertainty 每個人的憧憬
In this Craziness, You gave me life 一個光輝
In this Craziness, Uncertainty 每個人的心跳
2007-01-06 19:18:35 補充:
In this Craziness, You gave me life 一個感動
In this Craziness, Uncertainty 每個人的目光
In this Craziness, You gave me life 一個偶然
In this Craziness, Uncertainty 每個人的溫暖
In this Craziness, You gave me life 一個約定
http://www.wretch.cc/blog/s866192598&article_id=13801103
2007-01-06 14:16:30 · answer #1 · answered by 名為何 1 · 0⤊ 0⤋
逆さまの蝶
顛簸的蝴蝶早晚飛向光明
在鏡中與你剪頭髮
上課時走廊的腳步聲迴響
沾上淅瀝不絕的雨聲
感覺的形相奪目
化為甜美的花.惡毒的果
那天跟今天一樣的下著雨
心想把天空與天空連起來
In this Craziness, Uncertainty
各人有自己的心意
我們被遺棄在哪裡呢?
In this Craziness, You gave me life
那一份心意
我們能保守到哪裡?
你的記憶像顛簸的蝴蝶
交換的郵件 沒有一點要領
被水沖走也行 只要還能游泳 不間斷的人聲就像波浪一樣
相信著 傳達的旋律
溫柔的韻律 讓人就快要哭泣而出
總是下著雨 現在和未來 還是會繼續著 是這麼想著的
In this crazyness Uncertainty
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒
In this crazyness You gave me life
各自的態度 我們是否能守護至終
言語無法言喻的心情
無論人們再怎樣伸出手 也有無法到達的地方
聲音無法傳達每個人喜歡的心情
即使什麼也沒有改變日子還是一樣的過
In this crazyness Uncertainty
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒
In this crazyness You gave me life
千差萬別的形象 我們能保守到哪裡?
In this crazyness Uncertainty
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒
In this crazyness You gave me life
千差萬別的形象 我們能保守到哪裡?
In this Craziness, Uncertainty 每個人的憧憬
In this Craziness, You gave me life 一個光輝
In this Craziness, Uncertainty 每個人的心跳
In this Craziness, You gave me life 一個感動
In this Craziness, Uncertainty 每個人的目光
In this Craziness, You gave me life 一個偶然
In this Craziness, Uncertainty 每個人的溫暖
In this Craziness, You gave me life 一個約定
2007-01-07 05:28:34 · answer #2 · answered by 馨儀 2 · 0⤊ 0⤋
OP 逆さまの蝶 ~ SNoW
何時能夠迎向光茫 背向光芒的蝴蝶
與你剪下絲絲秀髮 在那鏡子之中
正在授課時 走廊裏響起的腳步聲
綿綿不斷的雨聲 附和而起
隨意感受到的姿態 是如此光彩奪目
既是甜美的鮮花 亦是劇毒的果實
今天也是雨天 欲將那一天與現在
通過天空與天空的緊密相連
In this Craziness Uncertainty
每個人的思緒 我們是否有使其變得污濁
In this Craziness You gave me life
一個人的思念 我們是否能守護至終
你的記憶像倒向的蝴蝶
交換的郵件 沒有一點要領
被水沖走也行 只要還能遊泳 不間斷的人聲就像波浪一樣
相信著 傳達的旋律
溫柔的韻律 讓人就快要哭泣而出
總是下著雨 現在和未來 還是會繼續著 是這麼想著的
In this Craziness Uncertainty
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒
In this Craziness You gave me life
各自的態度 我們是否能守護至終
言語無法言喻的心情
無論人們再怎樣伸出手 也有無法到達的地方
聲音無法傳達每個人喜歡的心情
即使什麼也沒有改變日子還是一樣的過
In this Craziness Uncertainty
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒
In this Craziness You gave me life
各自的態度 我們是否能守護至終
In this crazyness Uncertainty
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒
In this crazyness You gave me life
各自的態度 我們是否能守護至終
In this Craziness, Uncertainty 每個人的憧憬
In this Craziness, You gave me life 一個光輝
In this Craziness, Uncertainty 每個人的心跳
In this Craziness, You gave me life 一個感動
In this Craziness, Uncertainty 每個人的目光
In this Craziness, You gave me life 一個偶然
In this Craziness, Uncertainty 每個人的溫暖
In this Craziness, You gave me life 一個約定
2007-01-06 07:39:28 · answer #3 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋