English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

南無阿彌陀佛

如題
請將"黃鶴樓送孟浩然之廣陵"這句話翻成英文
謝謝

2007-01-06 09:22:57 · 1 個解答 · 發問者 Piman 1 in 社會與文化 語言

請問:
Meng Hao Ran 需不需要寫成Hao-Ran Meng或 Haoran Meng?
Pagoda可不可以用Tower?

2007-01-06 11:35:57 · update #1

1 個解答


黃鶴樓送孟浩然之廣陵
Seeing Meng Hao Ran off to Guang Ling at the Yellow Crane Pagoda
(在黃鶴樓為孟浩然送行到廣陵)


2007-01-06 17:54:10 補充:
Meng Hao Ran 需不需要寫成Hao-Ran Meng或 Haoran Meng?
照英美的習慣是應該照您的方式.

Pagoda可不可以用Tower?
Tower 範圍較廣, 看過黃鶴樓的照片後, 覺得用 Pagoda 比較恰當.

2007-01-06 09:53:27 · answer #1 · answered by Kevin 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers