English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Estou com um grande problema: eu não sei nada do idioma inglês, e preciso transcrever um resumo do português para o inglês.E o pior, é que a pessoa que eu conheço e sabe inglês não pode me ajudar Se alguém puder, me ajuda,estou desesperado. O resumo é o seguinte:

" Resumo :
A implantação de indústrias no Maranhão no último quartel do século XIX marcou a modificação das relações sociais de produção, porquanto promoveu a formação de um contingente de trabalhadores assalariados que, a partir da década de vinte, passam a esboçar uma reação contra a opressão que a nova ordem capitalista lhes impõe, através da criação de organizações sindicais e de movimentos grevistas.
Palavras-chave: Operariado, sindicato, greve."
Aos que se dispuserem, muuuuuuuuito obrigado mesmo!!!!!

2007-01-03 11:57:36 · 2 respostas · perguntado por ... 3 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

2 respostas

Olá,

Não sou especialista em inglês.

Pode haver neste idioma uma forma de exposição mais coloquial das idéias.

Contudo, uma tradução bem literal seria:

Summary:

The implantation of industries in Maranhão in the last quarter of century XIX marked the modification of the social relations of production, inasmuch as it promoted the formation of a contingent of wage-earning workers who, from the decade of twenty, starts to sketch a reaction against the oppression that the new capitalist order imposes to them, through the creation of syndical organizations and movements strikers.

Word-key: Work force, union, strike.

à partir dela, é possível que um professor de inglês refine o texto e use outras palavras mais apropriadas ao contexto.

Boa Sorte.

Um grande abraço !!!

2007-01-05 13:05:56 · answer #1 · answered by Peregrino 6 · 4 0

Não posso traduzir pra você, mas joga num tradutor virtual, funciona! Abraço

2007-01-04 11:59:33 · answer #2 · answered by Buster 2 · 1 0

fedest.com, questions and answers