English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2007-01-03 08:19:09 · 16 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

16 respuestas

Expresion muy utilizada en México para describir varios estado de relajo y abandono.

-Divertirse mucho
-destramparse
-andar de huil@
-pasarla "bomba"
-salir a la marcha
-pachanguear
-acostarse con medio mundo

Depende del contexto en la cual se utiliza.

Saludos.

2007-01-03 16:45:00 · answer #1 · answered by Carlos O 4 · 1 0

acostarte con juan de las pitas o sea con todo mundo con todos los del barrio ja!!!!
b
e
s
i
t
o
s
b
y
e

o tener relaciones sexualesalgo asi??

2007-01-03 19:28:02 · answer #2 · answered by Anonymous · 4 0

pues para mi darle vuelo a hilacha es
cogeer, cogeer y cogeer.
jjajajajajajaja.
..
..

2007-01-03 17:33:22 · answer #3 · answered by CAMALEON 7 · 3 0

ESTIRAR EL RESORTE DE MI CALZON

2007-01-03 22:16:01 · answer #4 · answered by Anonymous · 2 0

Pues eso.

Darle vuelo a la hilacha.

Andar haciendo lo que se quiere.

* * *

2007-01-03 18:27:16 · answer #5 · answered by ISSA 2 · 2 0

dar rienda suelta a lo que deseas sin que nada te inhiba,

2007-01-03 16:48:11 · answer #6 · answered by estrella a 2 · 2 0

DIVERTIRSE
UN BESO, nos vemos mañana!!

2007-01-03 16:43:43 · answer #7 · answered by ¡¡¡¡MaRiChOle!!! 6 · 2 0

Divertirte desenfrenadamente. También se usa en México " Se soltó el chongo" Chongo = rodete, para los argentinos.

2007-01-03 16:28:28 · answer #8 · answered by horris_12345 5 · 2 0

PUROS EXCESOS, DIVERSION, FIESTA,DESMADRE,DESCONTROL, ETC, ETC....

2007-01-03 16:28:09 · answer #9 · answered by maryg 3 · 2 0

Destrampe total en todos los sentidos.

2007-01-03 16:27:23 · answer #10 · answered by Manuel P 6 · 2 0

Realizar algo en exceso

2007-01-03 16:21:45 · answer #11 · answered by Nice 2 · 2 0

fedest.com, questions and answers