English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

taliano anche in lingua inglese?. grazie

2007-01-03 00:31:27 · 19 risposte · inviata da ? 5 in Società e culture Lingue

19 risposte

Sono corretti tutte le due. Ma diremmo 'also in English' di piu.

2007-01-03 01:46:41 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 1

sono corrette tutte e due, pero con "also in English vai sul sicuro.

2007-01-03 00:40:34 · answer #2 · answered by ciobanu 5 · 2 1

sono corretti tutti e due:

I can sing in Italian and also in English
I can sing in Italian and English too.

2007-01-03 00:34:41 · answer #3 · answered by augh! 3 · 3 2

se ti fidi faccio lingue e posso dirti che "english too " è più informale e usata per il "parlato" mentre "also in english " è più formale ed adatto ad un testo scritto e puoi dire :

the text has been published in italian but also in english ( se lo devi scrivere o parli con persone con cui non hai confidenza)

this thext there's in italian and in english too ( se è una conversazione e la conversazione la stai avendo con amici e/o conoscenti)

good luck

2007-01-03 23:16:13 · answer #4 · answered by mistervogue 2 · 0 0

in questo caso devi usare AS WELL!!!
THIS BOOK IS PUBLISHED IN ENGLISH LANGUAGE AS WELL.

2007-01-03 10:46:11 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

-published in english as well
-also available in english
ale

2007-01-03 06:12:04 · answer #6 · answered by yonah99 2 · 0 0

Sono entrambe forme corrette ma ricorda la virgola fra "English" e "too" (e la maiuscola per English :); comunque non usare "available (o published ) also in English" ma piuttosto "also available (o published) in English"; "this book is available in English, too" è corretta ma più informale; l'uso di "also" rende la frase più formale.

2007-01-03 00:48:28 · answer #7 · answered by Pinguino 7 · 1 1

E tu vieni qui a proporre una domanda così tecnica?

La matematica dice che ti hanno dato 10 risposte diverse... e la logica dice che quindi almeno 9 sono delle minchiate ("almeno 9" ... perchè potrebbero essere delle minchiate tutte e 10).

Se avesse risposto SOLO CHI LO SA VERAMENTE... e non chi "Io penso... o io provo ad indovinare"... forse adesso avresti una risposta! E invece....

HAI PERSO SOLO TEMPO PERCHE' NON LO SAPEVI PRIMA E NON LO SAI NEANCHE ADESSO...

2007-01-03 00:43:28 · answer #8 · answered by FrankPaper 4 · 1 1

too e also significano la stessa cosa ma si usano in contesti differenti
in questo caso per il testo pubblicato si usa also

ciao ciao

2007-01-03 00:40:03 · answer #9 · answered by ? 5 · 1 1

It's better "published also in english"

2007-01-03 00:33:15 · answer #10 · answered by Chicchi 6 · 2 2

fedest.com, questions and answers