English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

6 respostas

Quando os ingleses instalaram os faróis(semáforos)no Brasil
há muitos e muitos anos atrás,êles para explicarem como
funcionava ficavam num cruzamento e em inglês diziam e faziam gestos com as mãos:green (verde) go (vai).É verídico.
Daí surgiu a denominação "gringo".

2007-01-01 12:06:17 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

Antes de mais nada, vamos acabar com a tese de que a palavra gringo vem de uma gíria mexicana que teria a intenção de ofender os americanos com a expressão "Green Go!". A lenda dizia que os americanos que invadiram o México usavam naquela época uniformes verdes. Mas isso é pura tolice. Veja adiante o porquê:

O Dicionário da Real Academia Espanhola ensina que o termo gringo está documentado desde 1787, meio século, portanto, antes das hostilidades entre o México e os EUA. Gringo seria uma corruptela de griego ("grego"), usada para designar qualquer língua exótica e difícil de entender. Com o tempo, passou a indicar também o falante dessas línguas incompreensíveis. Segundo o DRAE, em Málaga o termo designava qualquer estrangeiro que tivesse dificuldade com a língua espanhola, enquanto em Madri era usado especificamente para os irlandeses.

Essa explicação, além de estar registrada em documentos literários, apresenta uma lógica mais aceitável. Afinal, a utilização do Grego como uma metáfora para o estranho e o incompreensível vem de muito longe: a expressão "graecum est, non legitur", ou "graeca, non leguntur" (algo assim como "é grego; não pode ser lido"), era usada pelos eruditos da Idade Média como anotação às passagens escritas em Grego que encontravam nos textos latinos, já que, como é sabido, o Grego praticamente não era lido, nem conhecido pelos autores da Igreja medieval. Até no Brasil temo expressão parecida. Você nunca viu alguém comentando a respeito de um texto difícil "Isso para mim é grego"?

O significado de gringo tem variado de lugar para lugar; o dicionário de Antônio Houaiss registra que, no Brasil, o termo gringo se aplica a "indivíduo estrangeiro, especialmente quando louro ou ruivo, diferente do padrão mais encontradiço no país", ou, com conotação mais pejorativa, a qualquer indivíduo estrangeiro, especialmente quando não fala o Português.

Já Carlos Teschauer, no Novo Dicionário Nacional, define gringo como o estrangeiro em geral, menos o português e o hispano-americano. No Rio Grande do Sul gringo é usado especialmente para os italianos e seus descendentes, e imagino que, em outras regiões, possa referir-se a outras etnias.

2007-01-02 12:30:41 · answer #2 · answered by Ricardo 6 · 2 0

sinal de trem de pernambuco " green go"

2007-01-01 20:53:13 · answer #3 · answered by LL 2 · 0 0

Gringos pelo que eu apreendi são os americanos cheio de dinheiro que fazem turismo comprando terras estrangeiras. São mais conhecidos como os americanos que vem aqui no Brasil e que são quase donos da Amazonia. Foram eles os americanos que introduziram as primeiras sementes de coca na Colômbia quando sairam do Vietnã no fim da querra e que foram para Cartegena descansarem daquela maldita guerra. Eles começaram a plantação de coca e compraram as primeiras colheitas.

2007-01-01 20:09:47 · answer #4 · answered by geoneida 5 · 0 0

Do espanhol gringo, possessivo do espanhol griego, 'grego'.
Usado popularmente para designar estrangeiro.

2007-01-01 19:56:02 · answer #5 · answered by Ginevra 4 · 0 0

Até onde eu sei , são chamados assim os turistas estrangeiros...feliz 2007

2007-01-01 19:53:03 · answer #6 · answered by flor100% 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers