English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問此2英文句型的形容詞如何判別→Happy new Year and Merry christmas.→其中Happy and Merry2個形容詞都是快樂的意思,是否可以交換使用還是限定用法〈新年快樂只能用Happy 而聖誕快樂只能用Merry〉?謝謝!

2006-12-31 11:11:32 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

1 個解答

Merry 源於古日耳曼文murgijaz,其表示短暫的快樂。
聖誕節僅有幾天,相較於New Year (新的365天) 就短了許多。
因此慶祝聖誕節用 "咩哩",而新年則用 "嘿啤"。

祝各位 Happy New Year!!

2006-12-31 11:26:50 · answer #1 · answered by hillman 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers