すこし はれて いたが、かぜが ありました。
這句子中出現2個有--------いた (有生命的) 和 ありました (無生命的)--------
但是はれて和かぜ 都是同一屬性的,怎麼 接的不太一樣呢???
2006-12-31 06:36:20 · 1 個解答 · 發問者 ruru 3 in 社會與文化 ➔ 語言
那麼請問這句也是如你所說的句型嗎?
遊びをしている----------是しる ている 嗎?
2006-12-31 08:02:24 · update #1
請問 する 的原形是什麼呢?
2006-12-31 09:11:36 · update #2
不好意思請問,因為我常常看到句子後面都會接している,是說所有想表示-------持續了一段時間的狀態------都可用這樣的句形嗎?
2006-12-31 09:40:11 · update #3
はれていた....
在這邊應該是:晴れる(はれる)+ている+再加上過去式た
ている是表示持續了一段時間的狀態
跟いる ある的分別沒什麼關係....
晴れる 是下一段動詞 (II類動詞)
所以去 る 接 ている(て型變化)
再加上過去式變成 はれていた
2006-12-31 13:57:49 補充:
是相同的句型沒錯
不過 している 應該是 する ている
する 是 サ行變格動詞
變化較特殊 要注意一下喔....
2006-12-31 19:50:50 補充:
原型就是する
接て型的變化則是變成して
動詞+ている 是很常見的句型
用來表示動詞的動作持續一段時間
也就是類似進行式的意思
2006-12-31 07:39:07 · answer #1 · answered by 湯包 7 · 0⤊ 0⤋