English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

9 respuestas

Estos sitios de traduccion en Internet no son muy buenos pues casi siempre te traducen literalmente el texto y debes saber que en Ingles una sola palabra puede tener muchos significados y por eso debes tener mucho cuidado al usarlos pues te pueden dar una de las tantas connotaciones que pueda tener la oracion a traducir .

Fijate , aquí te escribo y te pongo un ejemplo un texto en Ingles que tome de ...... que dice :

"At .......we know that to learn to communicate in English you need to practice and to receive proper attention from your teacher."...

Mi traducción al Ingles de esa misma oracion en castellano seria > : "En ..... sabemos que usted necesita practicar y recibir la atención adecuada de su profesor para aprender a comunicarse en Ingles" ..

.y /o tambien puedes decir... " En BabelFish sabemos que para aprender a comunicarse en Ingles usted necesita practicar y recibir la atención adecuada de su profesor... "

Esas serian mis traducciones , cualquiera de las dos me serviria A MI...

Ahora bien , te anexo a continuacion estos ejemplos tomados de estos programas gratis de traducción de Internet y allí podrás ver la forma errada que hacen de esta misma traducción y lo errado en que colocan el tiempo del verbo en la oración y de los artículos, etc… pero como te dije.. estas traducciones gratis por Internet te ayudan y te pueden dar una idea básica del texto que quieras traducir gratis ( es por eso que no son certeras pues son gratis y es su trabajo traducir bien para poder ganarse el sustento … nooooo? ) ( yo lo uso solo cuando no tengo idea de lo que quiere decir algo, pero por lo general con un buen diccionario en Ingles lo puedes arreglar …

" En ......sabemos eso para aprender comunicarle en inglés necesidad de practicar y de recibir la atención apropiada de su profesor". http://www.worldlingo.com/wl/lgtranslate/UP61481/T1/P1/l/es/traduction.html


En ...... sabemos que para aprender para comunicar en inglés usted tiene que practicar y recibir la atención apropiada de su profesor.
http://www.elmundo.es/traductor/index.html?a=de20021483e336a508d1c6be362654f9&t
=1167713674.

En ...... sabemos eso para aprender comunicarte en inglés necesidad de practicar y de recibir la atención apropiada de tu profesor.
http://translate.google.com/translate_t

En ....sabemos que aprender a comunicar en inglés necesita practicar y recibir la atención apropiada de su maestro. http://www.appliedlanguage.com/free_translation.shtml

Fijate que la cosa NO ES DE FIAR por INTERNET , pues otro ejemplo que he notado es este otro como el que si tu accesas a las consultas gratis de diccionario según ellos la palabra APROPIADA (0) no existe en el Diccionario de la Real Academia de Lengua española !!!! Que tal !!///??? http://www.rae.es/

pero como veras al final , ellos sin embargo la usan para definir la palabra ADECUADO ... y de hecho esta palabra existe y esta en el diccionario escrito de la misma Academia de la Lengua Española que tengo en mi casa ....

adecuado, da.
(Del part. de adecuar).
1. adj. Apropiado a las condiciones, circunstancias u objeto de algo. Adecuado A las normas. Adecuado PARA ir a la playa

AVISO

La palabra apropiada no está en el Diccionario.

En conclusión… solo te darán una idea del texto de la traduccion que deseas hacer pero debes terminar de trabajarla tu dándole el correcto sentido al texto y usando los tiempos, los generos y articulos a la oracion “apropiados”.
Suerte

2007-01-01 16:48:48 · answer #1 · answered by Mystefeis 3 · 0 0

Yo soy traductora é interprete. Traduzco e interpreto de inglés a español y vice versa. Tienes que saber el inglés tan perfecto como tu español. oral= interpretar de un idioma a otro escrito= traducir de un idioma a otro Te puedes especializar en ciencias, tecnología, leyes, educación, medicina, psicología, sociología, and so on. Puedes traducir libros, panfletos, libretos de dramas ó películas, instrucciones, imagínate, mira a tu alrededor. Todo lo que esté escrito en español, puede ser traducido al español. Buena suerte.

2016-12-31 08:01:43 · answer #2 · answered by valaria 4 · 0 0

No hay ningún programa traductor que te pueda dar una traducción correcta. Soy traductor. Siempre que he visto alguna traducción echa por un programa lo he reconocido a la primera vista por la pobreza e inexactitud del resultado..

2006-12-31 11:52:35 · answer #3 · answered by quietwalker 5 · 0 0

Consejo:

Las maquinas de traducción no siempre te traducen correctamente. Así que cuidado.

2006-12-30 15:09:20 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Intenta y fallarás.
Si sólo fuera eso... todos estarían escribiendo en inglés. Pero no sirven esos traductores. Te pueden dar una somera idea del contenido, sí. Pero el resultado es tan pobre, que es mejor leerlo en el original.

2006-12-30 09:24:09 · answer #5 · answered by kamelåså 7 · 0 0

http://www.traducegratis.com

Espero que te sirva!
Saludos!

2006-12-30 08:57:05 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

Entra aca..

http://www.elmundo.es/traductor

2006-12-30 07:42:19 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 1

http://www.worldlingo.com/wl/lgtranslate/UP1481/T1/P1/l/es/traduction.html

2006-12-30 07:38:43 · answer #8 · answered by A L 4 · 0 1

wikipedia o babel fish.

2006-12-30 07:34:15 · answer #9 · answered by saragrinberg 7 · 0 2

fedest.com, questions and answers