English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

「吃零食」台灣話說「Gia-Shi-Siwu」,漢字寫成「呷四秀」對嗎?或怎麼寫才正確?如果「零食」是「四秀」,是否在指四種食物?是那四種?有沒有典故?

2006-12-30 11:38:37 · 1 個解答 · 發問者 人間暫住 6 in 社會與文化 語言

謝謝指教。在下仍有疑惑:在台文-華文線頂辭典裡,「庶」的發音有:chí、sù,就是沒有「ㄒㄧ3」或「ㄒㄧ2ˋ」,到底什麼原因?

ché-bó / chí-bú 姐母 庶母 gia t-chú 孽子 逆子 / 庶子 hù-sù 富庶 富庶 sù-bîn庶民 庶民 sù-bó / sù-bú 庶母 庶母 sù-bū庶務 庶務

2006-12-30 14:31:14 · update #1

再請教:為什麼「食」會發出「Gia」這樣的音?

2006-12-30 14:51:41 · update #2

謝謝p6622262大大的指正。
1.標「chia h」確實比「Gia」更能表達問題。
2.在下不解的是,為什麼「chia h」=「ㄐㄧㄚˊ」用「食」表音?
3.為什麼「庶饈」發的是漳州音,而不是泉洲音?
4.「庶饈」意為眾多美食,就是「零食」嗎?

2006-12-31 02:10:27 · update #3

1 個解答

台語Gia-Shi-Siwu寫成「呷四秀」嗎?指的是那四秀?

本調【食庶饈】ㄐㄧㄚˊ8ㄒㄧ3 ㄒㄧㄨ3
讀音【食庶饈】ㄐㄧㄚ3 ㄒㄧ2ˋㄒㄧㄨ3
註解【食庶饈】吃零食(庶/繁雜;饈/美味的食物)。
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/39.gif



2006-12-31 02:09:05 補充:
謝謝指教!請多參考幾本字典,有些「字」找不到,有些「字」會用錯音標,例如↓

「孽 gia t」這種音標是錯誤的,正確的標法應該是這樣「孽 ge t 8」

【庶】[文讀音]ㄙㄨ3/su3[白話音]ㄒㄧ3/si3《台華雙語辭典》p.294

【庶】[泉州音]ㄙㄨ3/su3《彙音寶鑑》p.475

【庶】[漳州音]ㄒㄧ3/s i3《彙音寶鑑》p.513

◎「食」=「chia h」=「ㄐㄧㄚˊ」而不是「Gia=兀ㄧㄚ」

2006-12-31 08:51:27 補充:
◎很佩服您有追根究底的精神。

2.【食】1.ㄐㄧㄚˊ/ chia8食飯。2.ㄒㄧㄉˊ8/ chit8扁食(餛飩)。

【呷】國語ㄒㄧㄚˊ/台語ㄏㄚㄅ˙4[動詞]小口啜飲。

3.台語雖是「不漳不泉」、「亦漳亦泉」但大多偏漳州音。

4.【珍饈】美味的食物。

【食庶饈仔】吃零食;吃=食,零=庶/細小零碎,食=饈/好吃的東西,仔= 1.名詞接尾詞 2.小、少的意思。

※以上回答若有不清楚,我會儘力完整解說,直到您滿意為止。

2006-12-31 09:10:07 補充:
【珍饈】才是「眾多美好的食物」,【食庶饈仔】的【饈】是引用字。

2006-12-30 13:24:22 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers