English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

MAIS PARECE UM EPISODIO DO CASSETA E PLANETA. O FILME FOI PREJUDICADO EM SUA ESSENCIA AO MEU VER...

2006-12-28 02:22:30 · 15 respostas · perguntado por LUCK 5616 - O ETERNO 2 em Entretenimento e Música Cinema

15 respostas

Quando começou essa moda de escolherem pessoas famosas para dublarem filmes de animação, ficamos sujeitos a ouvir atores que não necessariamente são bons dubladores, apesar de que alguns se empenham muitíssimo.
Para alguns personagens foi interessante, por exemplo, o Burro Falante em Shrek que foi dublado em inglês pelo Eddie Murphy e no Brasil pelo dublador "oficial" dele ficou bom. Já Bussunda não foi muito feliz como voz de Shrek, o estilo é bem diferente de Mike Myers que foi a voz dele em inglês. Ficou uma voz meio desleixada, cansada.

Por esse e outros motivos é que eu prefiro os filmes com o som original.

2006-12-29 02:06:44 · answer #1 · answered by DeniDeni 6 · 4 0

Assista legendado. No som original, quem dubla o Shrek é o ator Mike Myers (que faz o Austin Powers). A Cameron Diaz faz a voz da Fiona e o Eddie Murphy, do Burro.
Não achei a dublagem do Bussunda tão ruim, já ouvi dublagens piores em desenhos animados. Porém, como a maioria dos desenhos hoje conta com a voz de atores famosos, é sempre melhor assistir legendado.

2006-12-28 09:32:21 · answer #2 · answered by Bluebell 3 · 2 0

olha eu concordo com voce,geralmente todos os filmes dulbados fican ruins tem falas que não tem nada a ver com o filme,as vozes não casan com a dos artistica,tambem no gostei do SHERK dublado não,a voz da fiona então ficou ridicula.....

2006-12-28 02:28:02 · answer #3 · answered by gata morena/amando 7 · 2 0

assisit sim, e realmente ele usa muito essa gíria, mas, no todo gostei da dublagem sim. ouvi dizer que será lançado shrek 3, e sentirei falta da dublagem dele.

2006-12-28 02:31:52 · answer #4 · answered by Dan 4 · 1 0

Por isso não gosto de filmes dublados perde a graça principalmente quando conseguimos identificar a voz do presonagem como nesse caso.

2006-12-28 02:29:49 · answer #5 · answered by Solange Macedo C 6 · 1 0

Assisti o sherek I e o II, gostei dos dois, não sou tão crítica assim...minhas filhas amaram...particularmente o burro roubou a cena, na minha opinião.
Boas festas!!!!

2006-12-28 02:43:08 · answer #6 · answered by olhos cor de mel 3 · 0 0

ah..nem achei q ficou tão ruim assim...apesar de não gostar de filmes dublados, acho q ele fez um bom trabalho...vou assistir denovo e prestar atenção nisso q vc falou...agora, vc não vai mais ter esse problema no shreke 3, né.... aliais, eu gostaria de saber quem vai fazer a dublagem do sherek 3...

2006-12-28 02:37:57 · answer #7 · answered by aa_aa 2 · 0 0

huahahuahuahua coitado do cara ou... tah apodrecendo no caixão!.. uhahaua mais eh verdade... eu tbm naum curti!!!

2006-12-28 02:25:43 · answer #8 · answered by ~*KeyzinI-la*~ 3 · 2 2

Eu achei legal... Respeita os mortos tá? kkkkkkkkkk
Bjs.

2006-12-28 22:33:10 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 2

Imagina!!! A voz do Bussunda ficou perfeita no personagem do Sherek, acho q pelo simples fato de q um era a cara do outro!!!rsrsrsrsrsrsr

2006-12-28 02:34:49 · answer #10 · answered by Brigida 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers