"damn good" 應怎樣譯廣東話? 想譯得生動一點
"很好", "極好" 都譯得太悶
2006-12-25 17:29:57 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
冇得頂!!
2006-12-25 17:33:57 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
好衰(反話)
2006-12-26 06:06:47 · answer #2 · answered by abcdefg 5 · 0⤊ 0⤋
正爆~
無得彈~
2006-12-25 18:48:06 · answer #3 · answered by Cescania 3 · 0⤊ 0⤋
好到震呀!
2006-12-26 00:06:52 補充:
送多個「勁好」。
2006-12-26 00:08:02 補充:
好鬼正呀!
2006-12-25 18:42:42 · answer #4 · answered by kelman 7 · 0⤊ 0⤋
超好/爆好
2006-12-25 17:33:28 · answer #5 · answered by Ken Kwan 2 · 0⤊ 0⤋