English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

1.這禮物是我特地去買的

2.你踢完足球踢噴止汗噴霧,也許這在日本沒什麼,在台灣卻是很紳士的舉動

3.氣質的東西只符合紳士的妳

4.祝你有個美好的大學生活

如果止汗噴霧不會翻 可以用" SOMETHING 可以飽持身體乾淨的噴霧"

謝謝*

用翻譯機的一律檢舉

2006-12-24 18:38:22 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

上面這位大大翻的不錯 我就做些文法糾正
1. I especially went to buy this present for you.
2. You should spray deodorant after soccer games, maybe this is
nothing special in Japan, but in Taiwan it is considered as an act of
gentleman.
3. Such elegance only fits an gentleman like you.
4 Have a wonderful college life.

P.S.
沒有必要檢舉用翻譯機人這麼狠吧???!!! 好歹他們也有花時間幫你找ㄚ!

2006-12-24 20:00:56 · answer #1 · answered by 凱蒂 2 · 0 0

1. I bought this present in special occasion.
2. After the soccer game, you spray the anti-deodar, maybe this is not special in Japan, but in Taiwan it is considered as a gentleman.
3. Something elegant is suitable for you.
4 Have a wonderful college life.

2006-12-24 18:53:44 · answer #2 · answered by ANNE 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers