English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

quiero enviar un regalo a mi hijastra con un foto de su nueva hermana que dice atras "feliz navidad hermana grande, espero conocerte un dia. te quiero, tu hermana peqeuña K".

Is this how you end a letter in spanish? And is this appropriately written. My step daughter has never met me or her new sister, but I've always sent a christmas gift and I want to keep up good relations with her and to get to know her little sister. Spanish isn't my first language if you haven't guessed it.

Basically I want to write on back of the photo: "Merry Christmas big sister, hope to meet you some day. Love, K".

2006-12-23 06:11:25 · 4 respuestas · pregunta de Getsbetterwithtime 3 en Sociedad y cultura Protocolo y Buenos Modales

Tengo 28, pero como dije en ingles, español no es mi idoma nativa. Sé como escribirlo en ingles, solo no esp.

2006-12-23 06:19:32 · update #1

4 respuestas

Could be better:
"¡Feliz Navidad hermana mayor!
Espero poder conocerte en cuanto sea posible.
Te quiero mucho.
Tu nueva hermanita K"
This way is more close between sisters, and more correct to salute her, to old sister.

2006-12-23 12:13:50 · answer #1 · answered by CURSOR 7 · 0 0

hermana mayor, te deseo que pases una feliz navidad y espero con ansias conocerte alguno de estos dias. te quiere mucho tu hermana menor K.

something like that is good for write in a letter.
english isn´t my first lenguage jajaja

2006-12-23 07:11:50 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

agradeciendo de antemano

2006-12-23 12:22:27 · answer #3 · answered by ? 5 · 0 1

que edad tienes '''''''''''''''''''¡'''¡'?¿'¡
chao
suerte
Feliz Navidad
siembra un árbol y cuida nuestro ambiente

2006-12-23 06:16:30 · answer #4 · answered by //sara mm// 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers