最近要跟國外的客戶說明我們的匯款帳號要換了
不知要怎說才是正式加有禮貌的
因為很輕描淡寫說
xxxx corp.
XXXXXXXX(銀行名)
xxxxxx(帳號)
之後就謝謝,好像...有些空虛
所以想要求救一下
要怎樣寫才比較好呢!
要跟客戶說:
從明年開始我們匯款帳號為
xxxcorp.
xxxx(銀行名)
xxxx(帳號)
2006-12-21 11:20:42 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
Dear Sir,
Thank you for your supporting during this few years! (我唔知你係咩野公司,所以咁寫,你自己唸下呢句岩唔岩用啦)
We are pleased to inform you that our company will change the remittance
account (匯款帳號) to xxxx corp, XXXXXXXX(銀行名), xxxxxx(帳號)instead of the old one from (邊個日子). Please amend the record in your company.
If your have any queries, please do not hesitate to contact our Miss xxxx at Tel No.xxxxxxxx.
We wish you Merry Christmas and Happy New Year!
Yours faithfully, sincerely
SIGNATURE HERE PLEASE
co. name
2006-12-21 11:37:41 · answer #1 · answered by Cecilia 6 · 0⤊ 0⤋
你要確定出聲明 (NOTICE) 定係一封信 (LETTER), 用 NOTICE 就唔駛理客氣唔客氣, 用信當然要講多少少畀啲感情啦 (以下用字大楷只係避免睇錯)
如果係 NOTICE, 用公司 LETTER-HEAD 信紙
REMITTANCE NOTICE
DATE: 21 DECEMBER 2006
PLEASE BE INFORMED THAT EFFECTIVE FROM 1ST JANUARY 2007, OUR REMITTANCE ACCOUNT WILL BE CHANGED AS FOLLOWS:
BANK NAME: ABC BANK, HK BRANCH
SWIFT CODE: HKABCHK
A/C NUMBER: 852852852
BENEFICIARY NAME: DEF COMPANY LIMITED
THANK YOU FOR YOUR KIND ATTENTION.
(公司印 DEF COMPANY LIMITED)
如果係 LETTER:
21 DECEMBER 2006
DEAR MR. MONEY,
THANK YOU FOR YOUR PATRONAGE DURING 2006.
WE ARE PLEASED TO INFORM YOU THAT OUR BANK ACCOUNT WILL BE CHANGED AS BELOW FROM 1ST JANUARY 2007 AND WE HOPE IT WOULD NOT CAUSE ANY INCONVENIENCE TO YOU.
BANK NAME: ABC BANK, HK BRANCH
SWIFT CODE: HKABCHK
A/C NUMBER: 852852852
BENEFICIARY NAME: DEF COMPANY LIMITED
BEST REGARDS,
CASH REGISTER
DEF COMPANY LIMITED
2006-12-21 13:03:12 · answer #2 · answered by lkovpa01 6 · 0⤊ 0⤋
Dear sir,
Please be noted that with effective Jan xx, 2007 our remittance account will be changed to the following account.
xxx corp
xxx
xxx
Should you have any further queries, please contact xxx at xxxx xxxx.
2006-12-21 11:40:51 · answer #3 · answered by Adit 3 · 0⤊ 0⤋
Dear Sir,
Re: Change of Remittance Account Number
In order to serve you in an more efficient manner, we will be changing our Remittance Account 加{number} <--如只轉戶口號碼 /加 {with XXX Bank to YYY Bank} <--- 如轉銀行 commencing 1st January 2007.
The new {Account Number} / {Account} is:
XXX Corp.
Kowloon Bank
A/c no. 1234567
We would be most grateful if you would update your records accordingly. We thank you for your continuous support and look forward to a mutually beneficial relationship for many more years.
Wishing you a very merry Christmas and a prosperous Year of 2007.
Yours faithfully,
2006-12-21 11:38:51 · answer #4 · answered by peterchan7708 7 · 0⤊ 0⤋