English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問各位,
帥哥、美男子與鄰家男孩 韓語發音 分別為何?
祝福別人---- 要幸福快樂喔 韓語發音為何?
謝謝大家喔!!

2006-12-21 18:02:31 · 2 個解答 · 發問者 美眉 2 in 社會與文化 語言

2 個解答

1. 帥哥
멋진 남자
meop jin nam ja

2. 美男子
꽃 미남
kkot mi nam

3. 鄰家男孩
호남(호감 있는 남자)
ho nam(ho kam ip neun nam ja

4. 要幸福快樂喔
꼭 행복해야 돼요
kkok haeng bok hae ya dwae yo


因中韓的國情不同,所以直譯的話,韓國人會看不懂,所以意譯會比較妥,舉例好了,我們中文提到的鄰家男孩,其實就是指這個男生很好相處,就好像是自己鄰家的哥哥一般,但韓文其實是要翻成令人好感的男孩子,這樣韓國人就會很清楚我們要表達的意思了~

2006-12-22 18:24:46 · answer #1 · answered by doris 3 · 0 0

帥哥 muo-shin-n-o-ba
美男子 mi-mam
鄰家男孩 iop-zip-mam-za
要幸福快樂喔 heng-po-he-ya-due-yo

2006-12-21 19:58:03 · answer #2 · answered by ANDIE 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers