日文的意向型句子
1.ちょっと 休まない?(不休息一下嗎?)
...うん、休もう.(嗯!休息一下吧!)
2.少し 休もうか ?(休息一下吧?)
3.手伝おうか?(我幫幫你吧?)
文法書上說2跟3雖是常體疑問句,但句尾か不能省略。
為什麼?
請問か的使用情形是~~??
2006-12-21 13:37:45 · 3 個解答 · 發問者 mm 2 in 社會與文化 ➔ 語言
V(よ)うか→動詞的意向形加上疑問助詞「か」,主要的用法有三。
(1)表示不知如何是好,或者無法下定決心。
どうしようか。<該怎麼辦好呢?>
昼ごはんは何にしようか。<中飯吃甚麼好呢?>
こんな仕事やめてしまおうか。<這種工作是不是乾脆辭掉好了?>
(2)提出建議幫別人做。
荷物、ぼくが持とうか。<行李我來拿好了>
手伝おうか。<我來幫你忙好嗎?>
いいこと教えてあげようか。<我告訴你一件好事要不要?>
(3)強力邀約。邀請。
結婚しようか。<我們結婚吧>
今日は外で食事しようか。<今天我們吃外面吧>
一緒に行こうか。<我們一起去吧>
「少し休もうか」「手伝おうか」→這兩句是上述(2)的用法。
2006-12-22 21:09:43 · answer #1 · answered by 長州隱士 5 · 0⤊ 0⤋
一般來説”か”在疑問句裡是”嗎”的意思,但在(2)的句子裡是表認同。在(3)的句子裡有徴求対方允許或等待対方回答的意思。
意向形態是上対下或平輩之間的用法,不宜下対上用,請注意。
2006-12-21 14:42:44 · answer #2 · answered by masuda_yoshiaki 6 · 0⤊ 0⤋
か在結尾時,也有認同的意味在^^
比如說 : そうですか ( 原來是這樣呀! 有點晃然大悟的意思)
2006-12-21 13:42:55 · answer #3 · answered by Elle 7 · 0⤊ 0⤋