A palavra onomatopeia (em Portugal) ou onomatopéia (no Brasil) designa expressões ou palavras cuja sonoridade imita a voz ou ruídos de objectos ou animais.
Ao dizermos que um grilo faz "cricri" ou que batemos à porta e fazemos "toc toc", estamos a utilizar onomatopeias. Aristófanes, na sua peça "As rãs", faz uso de determinadas palavras que, no grego original, pretendem imitar o som desses animais - usa, portanto, uma figura retórica que é também de carácter onomatopeico.
Exemplos: tilintar, grasnar, piar,cacarejar, zurrar, miar
2006-12-19 10:26:07
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Onomatopéia são aqueles sonzinhos que nós emitimos na tentativa de imitar o som de um bicho, ou de um tapa, ou de um beijo... É bem bacana, e se pratica muito quando se tem criança pequena em casa... Quem não fala pros pimpolhos... O boizinho faz muuuu, como é que faz o cocó? Beijinhos... smac, smac!
2006-12-22 02:58:15
·
answer #2
·
answered by Dominich 4
·
0⤊
0⤋
Consiste na formação de palavras pela imitação de sons e ruídos.
Ex.: triiim, chuá, bué, pingue-pongue, miau, tique-taque, zunzum
2006-12-21 13:08:41
·
answer #3
·
answered by ♫ Sonia Cal ♫ 6
·
0⤊
0⤋
Palavra cuja pronúncia imita o som natural da coisa significada (murmúrio, sussurro, cicio, chiado, mugir, pum, reco-reco, tique-taque). Entendeu?
2006-12-21 12:51:40
·
answer #4
·
answered by Loretta Jones 3
·
0⤊
0⤋
R=A palavra onomatopeia (em Portugal) ou onomatopéia (no Brasil) designa expressões ou palavras cuja sonoridade imita a voz ou ruídos de objectos ou animais.
Ao dizermos que um grilo faz "cricri" ou que batemos à porta e fazemos "toc toc", estamos a utilizar onomatopeias. Aristófanes, na sua peça "As rãs", faz uso de determinadas palavras que, no grego original, pretendem imitar o som desses animais - usa, portanto, uma figura retórica que é também de carácter onomatopeico.
Exemplos: tilintar, grasnar, piar,cacarejar, zurrar, miar
2006-12-20 08:59:47
·
answer #5
·
answered by neto 7
·
0⤊
0⤋