Y no habra montañas tan altas
ni rio tan ancho
cantando esta cancion estando a tu lado
2006-12-18 13:42:15
·
answer #1
·
answered by conejomarihuano 2
·
0⤊
0⤋
"Y no hay montaña demasiado alta"
"ni un rio tan ancho"
"Canta esta canción y yo estare a tu lado"
2006-12-18 13:43:22
·
answer #2
·
answered by Barbysss... 1
·
3⤊
0⤋
Hola!!!pues según mis conocimientos de francés creo que significa: Eso ha sido lo último que habría querido hacerte. Cèla: eso a été: ha sido le: el dernier: último qui: que aurait: haber/habría voulu: querer te: te faire: hacer muchos besos y saludos!!!!!
2016-12-18 15:46:08
·
answer #3
·
answered by battiata 4
·
0⤊
0⤋
y no hay ninguna montaña tan alta
ningun rio tan ancho
canta esta cancion y estare a tu lado
espero te sea util...besos
2006-12-19 14:01:09
·
answer #4
·
answered by Lucy 3
·
0⤊
0⤋
Y no hay montaña demasiado alta.
Ni río demasiado ancho.
Canta esta canción y yo estaré ahí a tu lado.
2006-12-19 09:51:04
·
answer #5
·
answered by Alfonso 5
·
0⤊
0⤋
" Y no habra montañas tan altas
ni rio tan ancho
cantando esta cancion estando a tu lado"
2006-12-18 23:47:10
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Bueno, repetiremos la misma definición, quizás te suene mejor al rimarla, que crees? tu pones la lírica y otros que la interpreten...
..y no hay montañas demasiado altas
..ni rios tan inmensos o anchos
..Deja fluir esta canción y yo estare ahí a tu lado
2006-12-18 13:52:12
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Y no hay montana demasiada alta
Ni río demasiado ancho
Canta esta canción y estaré a tu lado.
2006-12-18 13:46:25
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
"y no hay montaña tan alta
ni rio tan wide
Canta esta cancion y yo estare a tu lado"
(nose q significa wide)
2006-12-18 13:43:59
·
answer #9
·
answered by fosforitox 2
·
0⤊
0⤋
No habrá montaña tan alta
Ni rió tan ancho
Canta fuerte esta canción y estaré a tu lado
2006-12-18 13:43:29
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋