English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Por Favor quisiera decifrar este mensaje,pero mi ingles es malisímo . Ayudenme please.
You think you can kill me whit lousy bullets huh?
Gracias por su ayuda Besos!

2006-12-14 13:12:05 · 23 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

23 respuestas

tu cres que puedes matarme con balas inserbibles?

can you give me the 10 points but i nedd this points are very important and if you giveme i¨ll definitely begladyou¡

you are de best¡

2006-12-14 14:13:39 · answer #1 · answered by Crazygirl 2 · 0 0

¿Crees que puedes matarme con simples balas, eh?

Aunque lousy significa "pésimo" o "cutre", aquí se utiliza como adjetivo para restar importancia a la palabra "balas".

2006-12-14 13:24:50 · answer #2 · answered by Chusquina 3 · 2 1

crees que puedes matarme con tontas balas eh?

2006-12-14 13:14:06 · answer #3 · answered by Bombon 2 · 1 0

VOCÊ TEM QUE PESQUISAR...

2006-12-15 12:36:37 · answer #4 · answered by ang4 3 · 0 0

You think you can kill me 'with' lousy bullets huh?

Literalmente algo así como

“Crees que puedes matarme con balas inferiores/ordinarias/malas, eh?”

Lousy:
Básicamente de los varios significados yo tomaría el de inferiores (en calidad) en el sentido despectivo, o posiblemente "ordinarias" en el mismo sentido.
Más expresivo sería “pedorras”, o en Argentina “berretas” (que está en el diccionario de la lengua española de la Real Academia).

Además el hecho de que la frase implica una pregunta (eso se llama question phrase, o frase-pregunta) le da un énfasis al estilo de lo siguiente:

“Así que piensas que puedes matarme con (esas) balas pedorras, eh?”


Question-phrase:
Cuando en vez de “do you think you can kill me…?”
Se pone “You think you can kill me…, don´t you?” => hasta la coma es una afirmación, pero la parte final la transforma en pregunta. Y esto también se hace con el “eh”? que en inglés es “huh”?

Saludos.

2006-12-15 04:44:22 · answer #5 · answered by detallista 7 · 0 0

Crees que me puedes matar con malas balas, ha?

No estoy cierto, pero accepto el riesgo :P

2006-12-14 22:49:21 · answer #6 · answered by Alyson Vilela 6 · 0 0

En castellano castizo = "me importa un bledo".

2006-12-14 21:03:19 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Tu piensas matarme con balas tontas.

2006-12-14 13:54:51 · answer #8 · answered by Amilkar M 7 · 0 0

Crees que puedes matarme con balas sucias?(asquerosas)

2006-12-14 13:29:14 · answer #9 · answered by chichino 6 · 0 0

"Tu crees q puedes matarme con balas sucias"

2006-12-14 13:27:03 · answer #10 · answered by ***EugE*** 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers