English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

今天又下雨了
冷爆 o>" 突然想到了台語發音的問題
為什麼
我們說 ''雨衣''的台語
會說成 "吼ㄇㄨㄚ"
而不是 ''吼撒 (衣的台語發音)''
有人說"吼撒"的嗎

2006-12-14 08:46:50 · 8 個解答 · 發問者 ssccaarrlleettt 1 in 社會與文化 語言

8 個解答

"雨衣"的台語會說成"吼ㄇㄨㄚ"是因為台語的"ㄇㄨㄚ"是國語的"披"的意思,它的典故是古時候沒有雨衣下雨時就披蓑衣,蓑衣是用椶(ㄗㄨㄥ)毛製成古時候的人用這種草衣來遮雨的,披在肩膀上,所以現在台語說雨衣就是"吼ㄇㄨㄚ"了!
也有人說台語的雨衣是"吼一"國語的"衣"在這時不能說成"撒"!說"吼撒"是不對的,要說"吼一"才對喔!

2006-12-14 09:27:28 · answer #1 · answered by ? 2 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog

2014-10-05 18:03:18 · answer #2 · answered by ? 1 · 0 0

雨衣(i) , 雨幔(moa) , 雨衫 (sa)

字不仝就有不仝講法,尤其是幔,台語是會當做動詞用的
例: 幔一領裘(hiu)仔---- 穿一件外套

2006-12-14 15:14:55 · answer #3 · answered by ? 6 · 0 0

[雨衣]台語發音的問題

【雨衣】 ㄏㄛ7→3 ㄧ1

【雨衫】 ㄏㄛ7→3 ㄙㄚn1
【雨衤曼】ㄏㄛ7→3 ㄇㄨㄚ1

2006-12-14 15:14:31 · answer #4 · answered by ? 7 · 0 0

我覺得是各地口音的關係
舉例:頭髮台語發音有─ㄊㄠ ㄇㄛ 也有人說ㄊㄠ ㄇㄣ/
好比南、北方幾乎都可聽出其口音不同地方的道

2006-12-14 14:06:40 補充:
我少打一個"理"字 抱歉!

2006-12-14 09:04:38 · answer #5 · answered by 剝皮辣椒 2 · 0 0

是我ㄉ話我會說"吼一"
其實有很多種念法…
就看個人囉!!!

2006-12-14 08:57:22 · answer #6 · answered by 小蕃茄 2 · 0 0

也是有人這樣說阿..像我就會..
這是每個地方口音不同的關係吧..
就像有人會把粥說ㄇㄨㄞˊ..或是ㄇㄟˊ..
有人會蛋說成ㄋㄣ或是ㄋㄨㄣ

2006-12-14 08:52:40 · answer #7 · answered by ? 2 · 0 0

大部分都是講"吼ㄇㄨㄚ"或是"吼一"
"吼撒"也是有人在講,只是比較少聽到!

2006-12-14 08:51:07 · answer #8 · answered by 【本田迷】 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers