kiss my ass!!!
uhauhauhauhauhahuauauh
mother fucker= filho da mãe
2006-12-13 01:30:39
·
answer #1
·
answered by AMOReninha 7
·
0⤊
0⤋
a freak = uma aberração!
ass = asno, ignorante, imbecil.
B.O = cecê. ( cheirando suor).
buck = dolar
bullshit = coisa sem valor
bunch = muito
chicken = covarde
chick = menina, mina
chow = comida
dude = homem, cara
dicey = incerto
dong = movimento so sino
drop dead! = morra!
early doors = prematuro
fag, faggot = gay
**** off! = cai fora
fucked = arruinado, em mal estado
fucker, pessoa estúpida, tola
ha ha ! = expressão de sarcásmo
I don't give/ care a **** = não ligo a minima
junk food = comidas sem nutriente algum. besteiras., tipo guloseimas.
kick the bucket = morrer
kid = crinaça, ou dizer algo por brincadeira
lousy = nojento
nosh = rango, comida
nuts = louco
odd-fish = excêntrico
pal = camarada
plastic = cartão de crédito
pissed off = de saco cheio
riff-raff = ralé
there's a sucker born every minute = nasce um trouxa a cada minuto.
wimp = pessoa inútil
Bom essas são algumas das gírias que conheço. Espero que seja o suficiente para eu ganhar meus 10 pontinhos. rs.
2006-12-13 09:48:35
·
answer #2
·
answered by OCEANIC 2
·
4⤊
0⤋
trash - traste, lixo, escória, ** do mundo
give up - por nas mãos de Deus
drift away - viajar na maionese
keep the head together - não perder a cabeça
back kisser - puxa-saco
2006-12-15 06:35:45
·
answer #3
·
answered by elisamakai 5
·
0⤊
0⤋
rat-dedo-duro
son of a bitch-filho da ****
**** you=****-se
2006-12-14 09:50:41
·
answer #4
·
answered by Gigi 1
·
0⤊
0⤋
Essa sobre "Nigga" que o cara acima falou faz referência ao tempo da escravidão dos negros, logo, não fica muito difícil entender o porquê deles encararem isso como uma ofensa terrível...
Agora, sobre as gírias, vou passar algumas:
Cop: tira (essa é fácil)
Under the covers/table - debaixo do pano
Fag - gay, homossexual
Wore - prostituta
Pimp - cafetão
Pot - baseado
Blow job - sexo oral
Canuck - canadense
Bull talk - conversa pra boi dormir
Lame - Besteira
Skinny - Magrelo/a
Sucker punch - bater em alguém quando a pessoa não estava vendo, ou não estava preparada para se defender
Cocky / Mooch - folgado (no sentido de gíria em português: "fulano é folgado")
Brown nose - puxa-saco
Slacker - preguiçoso
Drop dead gorgeous - lindo/a de morrer
Couch Potato - aquelas pessoas que ficam sentadas vendo tv e comendo sem fazer mais nada da vida
Snitch / Rat - dedo-duro
Ship shape - em boas condições (para objetos)
A buck - um dólar
A corner - 25 centavos
A penny - moedinha de 1 centavo
Vale ressaltar que sempre falam de sexo relacionando a algum jogo, como o brasileiro também faz; ex. "He's ready to score tonight" - Ele vai marcar um golaço hoje à noite
Se quer aprender mais slangs (gírias) é só assistir séries de tv como Sex and the City (essa tem todas as gírias sexuais); Gilmore Girls (usa muitas gírias atuais), entre outras.
Pra ficar por dentro das expressões, vale à pena ler um jornal tablóide (mesmo que online) de outro país.
Espero ter ajudado, boa sorte!
2006-12-14 07:01:57
·
answer #5
·
answered by Lari Croft 2
·
0⤊
0⤋
nigga,significa:
quando alguma pessoa branca chega em um negro e diz essa palavra,ele vai estar ofendendo o negro...porem..
quando os negros falam isso entre eles,eles nao ficam ofendidos,pois na convivençia deles isso e um tipo de elogio a raça deles,mais quando uma pessoa branca diz,a coisa muda
2006-12-13 20:16:55
·
answer #6
·
answered by kaique 23 1
·
0⤊
0⤋
Don´t gimme da shit, man, I ain´t no fool. Hit the road and don´t come back no more. **** you. Up yours. I don´t give a damm for you, you sucker!
2006-12-13 11:14:27
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Dá uma olhada nesse site aqui: http://www.peevish.co.uk/slang/
É um site só de gírias do inglês britânico, com explicações em inglês também. I hope you like it, budy. It's pretty cool!
2006-12-13 10:36:39
·
answer #8
·
answered by Lulu 3
·
0⤊
0⤋
Ok boa pergunta de interesse.
Existe uma infinidade de girias inglesas (inglaterra) que usa-se no dia a dia que muitos nem sabem que é giria. A palavra giria em ingles dez-se "slang".
Exemplos:
Belt up! = fiquem quietos
He's bent! = homossexual
You are gettin' on my tits! = Você está me irritando!
Nice one = aprovação
no kidding !?!? = É verdade ou Mentira!?!
No entanto existe um site con centenas e talvez milhares que dependend do seu grau de aprendizagem podem fazer voce delirar.
Existe tambem o "Cockney Rhyming Slang" que é um tipo de giria usada numa parte de londres que quando aplicada na sua versão integral podemdeixar até mesmo os londrinos sem qualquer pista do que se trata o assunto.
Exemplo de Cockney Slang:
I am going for my "rose". (rose-lee = tea)
Vou tomar o meu chá!
( "rose-lee" rima com tea portanto usa-se somente a primeira palavra da rima qua para quem souber todas as rimas é facil de entender)
O site no link é muito bom porque voce tem acesso a girias de outros paises tambem.
Abraços.
2006-12-13 09:55:20
·
answer #9
·
answered by Maka 3
·
0⤊
0⤋
olha tenho uma dica ótima;sempre que estiver conversando com uma garota dos eua chame-a de darling,elas adoram!
2006-12-13 13:19:26
·
answer #10
·
answered by lorena fernández 2
·
0⤊
1⤋