郭嘉宇奉孝,穎川陽翟人也。初,北見袁紹,謂紹謀臣辛評、郭
圖曰:“夫智者審于量主,故百舉百全而功名可立也。袁公徒欲效周
公之下士,而未知用人之機。多端寡要,好謀無決,欲與共濟天下大
難,定霸王之業,難矣!”于是遂去之。先是時,潁川戲志才,籌畫
士也,太祖甚器之。早卒。太祖與荀彧書曰:“自志才亡后,莫可與
計事者。汝、穎固多奇士,誰可以繼之?”彧荐嘉。召見,論天下事
。太祖曰:“使孤成大業者,必此人也.
這段文章的詳細翻譯,請問各位文學達人
2006-12-13 12:04:53 · 1 個解答 · 發問者 羅晉 5 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
譯文:郭嘉他的字是奉孝,是穎川郡陽翟縣人。起初他前往北方去見袁紹,向袁紹的謀臣辛評、郭圖說:「聰明的人要會品評自己的主人,因此才可以萬無一失進而自己的功名可以建立。袁紹只想要效法周公禮賢下士,但卻不知道用人的方法。為人優柔寡斷,即使有好的計謀也沒有決定,如果想要與他共同謀畫天下,立下帝王的霸業,是很困難的。」於是最後郭嘉離開了他(指袁紹)。在之前的時候,潁川郡的戲志才是曹操的謀士,曹操很器重他。但是卻很早就去世了。曹操在給荀彧的信中說到:「自從戲志才死後,就沒有可以與他一起策劃計謀的人了。聽說汝、穎一帶有很多人才,不知誰可以繼承戲志才的地位?」荀彧於是舉薦了郭嘉。曹操便召見郭嘉討論天下大事。最後曹操說:「能夠使我成就霸業的人,必定是郭嘉這個人。」
2006-12-13 12:37:29 · answer #1 · answered by 世民 7 · 0⤊ 0⤋