English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請幫我翻譯成英文..要專業一點的!!

警告信函

本公司在此慎重警告貴攤主,當閣下收到此信件時,我們要求閣下即刻停止不必要的促銷行動,並停止促銷人員在攤位前的一切行為,以避免未來所有不必要的糾紛和爭執,並在签名後負上一切不遵從指示的責任。

  閣下必需在签名後即刻導從要求,如果有發現任何違反行為,我們將會在不再做任何通知的情況下,將任何糾紛和爭執將交由警方處理,並且以違反租約論,收取該攤位的營業權力,同時也要求閣下負起任何相關的費用。

公司負責人
签名:____________

本人______,即______負責人,已經了解及接受以上所有內容。

攤位負責人
日期
地點

謝謝!煩請高手回答一下喔!!

2006-12-13 05:20:21 · 2 個解答 · 發問者 Helena 7 in 社會與文化 語言

希望盡量可以不要網路翻譯...謝謝喔!!!

2006-12-13 06:38:31 · update #1

2 個解答

Warn a letter

Our company warn an expensive stand in this circumspect lord, be you to receive this letter, we request you to stop the otiose promotion action right away, and stop promotion personnel before booth all behaviors with avoid in the future all otiose disputes and argued, and at?Is responsible for the responsibility that everything doesn't follow designation after.

You is essential at?Leads right away from the request behind, if has already found any act against behavior, we will under the sistuation that no longer be any notice will hand over any dispute and quarrel is handled by the police, and with act against the rental agreement theory, take the business power of that booth, also request you to take to rise any related expenses.

Company representative director
?:____________

Oneself______, namely______representative director, have already understood and accept above all contents.

Booth representative director
Date
Location

2006-12-13 05:38:36 · answer #1 · answered by 路人椅 2 · 0 0

這一看就知道是用翻譯軟體翻的...

2008-04-02 17:20:03 · answer #2 · answered by Tony 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers