Há várias versões históricas a respeito da origem do nome Pão de Açúcar. Segundo o historiador Vieira Fazenda, foram os portugueses que deram esse nome, pois durante o apogeu do cultivo da cana-de-açúcar no Brasil (século XVI e XVII), após a cana ser espremida e o caldo fervido e apurado, os blocos de açúcar eram colocados em uma forma de barro cônica para transportá-lo para a Europa, que era denominada pão de açúcar. A semelhança do penhasco carioca com aquela forma de barro teria originado o nome. O penedo teve ao correr do tempo, cronologicamente, os seguintes nomes:
“Pau-nh-açuquã” da língua Tupi, dado pelos Tamoios, os primitivos habitantes da Baía de Guanabara, significando “morro alto, isolado e pontudo”; “Pot de beurre” dado pelos franceses invasores da primeira leva; “Pão de Sucar” dado pelos primeiros colonizadores portugueses; “Pot de Sucre” dado pelos franceses invasores da segunda leva. Ortograficamente, segundo a anterior ortografia da Língua Portuguesa, “Pão de Assucar”, era com ss.
O nome Pão de Açúcar generalizou-se, a partir da segunda metade do século XIX, quando o Rio de Janeiro recebeu as missões artísticas do desenhista e pintor alemão Johann Moritz Rugendas e do artista gráfico francês Jean Baptiste Debret que, em magníficos desenhos e gravuras, exaltaram a beleza do Pão de Açúcar.
2006-12-12 11:24:12
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
CURISO É QUE TAMBÉM NÃO SEI. NEM PARECE COM PÃO E MUITO MENOS COM AÇÚCAR.
VOU VOLTAR E VERIFICAR SE ALGUMA RESPOSTA TERÁ SENTIDO.
MUITA PAZ!
2006-12-13 02:50:31
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
porque ele é doce.
2006-12-12 11:24:51
·
answer #3
·
answered by flor-de-lys 6
·
0⤊
0⤋
O seu nome é explicado por alguns autores pela semelhança aos blocos cônicos formados pelo açúcar na fase da purga em sua fabricação, à época colonial.
2006-12-12 11:24:13
·
answer #4
·
answered by Celia 2
·
0⤊
0⤋
Segundo a história da cidade do Rio de Janeiro, o nome do Pão de Açúcar se deu pela semelhança com o formato dos blocos de açúcar exportados pelos portugueses. Porém, a verdade é que os índios Tupinambás, primeiros habitantes da região, se referiam à essa montanha como “Pau-nh-açuquã”, que significa “morro alto, isolado e pontudo” na língua Tupi Guarani. Os portugueses então, traduziram, erradamente, para Pão de Açúcar.
2006-12-12 11:21:53
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
ESPERIMENTA A TERRA DELE
EH BEM DOCINHA
EU PROVEI
2006-12-12 11:40:10
·
answer #6
·
answered by Barbara 2
·
0⤊
1⤋
Companhia Brasileira de Distribuição. Histórico, informações ao mercado e empresas do grupo
2006-12-12 11:19:41
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋