Ich würde es mit "Orthostasesyndrom" übersetzen; zusammengepfriemelt aus folgenden Quellen:
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=orthostatic&relink=on
http://en.wikipedia.org/wiki/Orthostatic_intolerance
http://de.wikipedia.org/wiki/Orthostase
2006-12-10 10:28:13
·
answer #1
·
answered by Lucius T Fowler 7
·
0⤊
0⤋
Also, ich kenn das aus der altenpflege. Bedeutet, dass dem klienten beim transfer vom liegen zum stehen schwindlig wird,wenn das blut zu schnell nach unten sackt, folge sturzgefahr.
2006-12-10 17:54:18
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Die Orthostase ist die aufrechte Körperhaltung ja und intolerance ist die Intoleranz. Jemand toleriert (zu deutsch erdulden, ertragen) die aufrechte Körperhaltung nicht.
In Krankeblättern und anderen Dokumentationen steht hier immer: orthostatische Dysregulation. Bedeutet dann, daß jemand aus liegender Position in die aufrechte wollte und sich dabei sein Kreislauf nicht reguliert hat und er schlimmstenfalls ohnmächtig geworden ist.
2006-12-11 00:41:56
·
answer #3
·
answered by Glukosejunkie 3
·
0⤊
0⤋
in welchem zusammenhang?
2006-12-10 17:56:06
·
answer #4
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
Sich nicht im Gleichgewicht befindende Knochenstatik.
2006-12-10 18:24:00
·
answer #5
·
answered by Bense 5
·
0⤊
2⤋