A letra "i" representa o fonema /I/, como em hit, sempre que a palavra, na sua forma ortográfica, terminar em consoante, menos "gh" e "ght".
Examples: bit, dim, fill, fin, kit, lip, mill, pick, pill, pin, rip, six, spit, till, tilt, will, win
A letra "i" representa o fonema /ay/, como em my, sempre que a palavra, na sua forma ortográfica, terminar em "gh" ou "ght".
Examples: high, thigh, fight, light, might, night, right, tight
A letra "i" representa o fonema /ay/, como em my, sempre que a palavra, na sua forma ortográfica, terminar com a letra "e".
Examples: bite, dime, dive, file, fine, five, kite, knife, lie, mile, nine, pie, pike, pile, pine, ripe, site, spite, strive, tile, while, wine, wire
Exceptions: give /gIv/, live /lIv/
A letra "i" representa o fonema /â/, como em bird, sempre que for seguida da letra "r" na ortografia.
Examples: dirt, firm, flirt, irk, Kirk, shirt, skirt, stir, whirl
2006-12-07 17:30:15
·
answer #1
·
answered by adericleverson 7
·
4⤊
0⤋
Eu descobri uma regra pra meu uso,
Quando tem duas consoantes depois do "I" ele tem som de "I" e quando tem uma consoante apenas depois o som é de "ai"
Exemplo:
pink, proinuncia pink
milk pronuncia milk.
life, som de láif
rice, som de raice
Isso ai nem os nativos sabem ao certo, a nao ser pela pratica da língua.
2006-12-07 12:25:04
·
answer #2
·
answered by Carlos M 7
·
3⤊
1⤋
1)Por quê.
As línguas evoluem com o tempo. As formas escritas são sempre mais conservadoras que as formas verbais, então é natural que, com o tempo, deixe-se de falar como se escreve.
Quer exemplos no português? Por que tem tanta palavra com h (hora, horror, herdeiro), se a gente nunca pronuncia? Por que a gente fala "a serveja tá jelada" e escreve "a cerveja está gelada"? No caso do latim clássico, língua-mãe do português, C sempre se falava com som de C, S com som de S. Julius Caesar, no latim clássico, soaria como "Iulius Caissar" (lembrou de Kaiser? Bingo, adaptação alemã pra mesma palavra).
Voltando ao inglês. A grafia do inglês se cristalizou mais ou menos entre 1500 e 1600. Naquele tempo, se FALAVA "bird", e não "bârd", "cool" e não "cuwl", "síense" e não "sáiens" (science). 500 anos é muito tempo, e o inglês em especial passou por uma coisa que chamam de Grande Mudança Vocálica. Algumas vogais longas se transformara em ditongos, algumas vogais curtas caíram...
As teorias para isso vão desde a migração de povos de outras línguas por causa da peste negra... mas a mais aceita é que a mudança da "língua de status" da aristocracia, que antes era o francês, para a língua nativa (especialmente depois da Guerra entre França e Inglaterra), o "sotaque inglês" acabou sendo bastante valorizado, inclusive seu contraste com o francês. Lembre-se que o inglês herdou uma penca de palavras latinas e francesas... talvez a aristocracia não queria falar como seus inimigos. O que a aristocracia faz, o povão, bem... imita.
________________________
2)Regras de pronúncia.
O inglês é uma zona mesmo, até o Bernard Shaw escreve um romance (Pigmaleão) sobre essa zona do inglês, no qual um cara tenta ensinar uma garota pobre a "falar direito".
Mas, ao menos nas palavras monossilábicas, dá pra tentar algo:
A - seguido de R, pronuncie como no português:
bar, car, farm, start (exceções: war [wór], warn [wórn] --- nota: esse Ó é um pouco mais aberto que no português)
A - seguido de RE, pronuncie E (algo entre É e Ê, tendendo pra É)
bare, scare, care (exceções: are [ar] por exemplo)
E por aí vai. Veja nas fontes que vou te passar, tem a lista completa.
Espero ter ajudado!
______________
PS: mostre uma palavra desconhecida pra uma penca de stadounidenses, de duas sílabas ou mais. Você vai ter até 8 ou 9 pronúncis diferentes. Ou seja, não se preocupe, nem os falantes nativos sabem ler o que escrevem.
2006-12-07 17:00:52
·
answer #3
·
answered by Eremita 6
·
1⤊
0⤋
A letra "i" representa, no mínimo, 3 fonemas em inglês mas há uma técnica para se saber qual é. Se após o "i" vem uma consonante e a letra "e" - pronunciamos "ai".
Se o "i" vem antes de um "n" - pronunciamos "iiiii", como se sorrindo, um i longo. Após outras letras pronuncia-se seco e rápido, parece-se às vezes um "Ê" mas pronuncia-se "i".
Exemplos respectivos: time (taime), machine ( machiiini) e milk ( milk - um som que não existe totalmente em português - um i misto)
2006-12-13 21:10:23
·
answer #4
·
answered by elisamakai 5
·
0⤊
0⤋
Não posso lhe ajudar, não sei inglês
Oi caledonian, gostaria de lhe informar que aqui no YR tem um professor de inglês, é o kennedy David, ele postou uma pergunta questionando os brasileiros que não sabem falar o inglês e se gabando todo por saber falar. Ele foi grosseiro e infeliz.
2006-12-12 13:17:18
·
answer #5
·
answered by Mnemosine 2
·
0⤊
0⤋
Gringo só entende de bombas.
2006-12-12 11:33:34
·
answer #6
·
answered by rubsgouvea 4
·
0⤊
0⤋
Deve ser porque tem tanto brasileiro lá, que eles estão tentando nos imitar em algumas pronúncias, mas como não são tão "espertos" como nós, estão demorando um pouquinho para aprender a pronunciar todas as palavras como nós, não acha?....
2006-12-12 07:30:59
·
answer #7
·
answered by Valdo 1
·
0⤊
0⤋
A letra "i" pode ser longa ou curta. A longa eh quando se fala "ai" e curta quando se fala "i". Eh parte da gramatica inglesa e se aplica a outras vogais tambem.
2006-12-08 18:43:04
·
answer #8
·
answered by Mrs. Doll 2
·
0⤊
0⤋
o inglês não tem regras de pronûncia, tem-de se aprender a palavra por palavra.
no site http://www.dictionary.com tem um dicionário com pronúncias.
2006-12-08 15:24:38
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Porque o inglês moderno mudou a pronúncia naturalmente para ficar mais fácil para eles, mas a escrita continuou tradicionalmente parecida com o inglês arcaico.
2006-12-08 01:45:55
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋