Esposo = marido
espóso em nosso português não existe.
2006-12-06 07:44:25
·
answer #1
·
answered by Enzo- 7
·
0⤊
0⤋
.
Embora a pronúncia seja diferente a grafia das duas palavras é rigorosamente igual.
Note que a reforma ortográfica extinguiu o "acento diferencial" (sinal diacrítico). Antes se escrevia "êle" (3ª do singular para distinguir de "ele" (letra L).
.
2006-12-07 06:29:31
·
answer #2
·
answered by Tonho 5
·
0⤊
0⤋
Esposo não leva acento em nenhuma sílaba.
Esposo=marido.
O verbo esposar também não leva acento.
Ex:Todo aquele que repudia sua mulher e esposar outra,comete adultério.
besitos
2006-12-06 16:17:33
·
answer #3
·
answered by Soraya 6
·
0⤊
0⤋
.
Os acentos que você usou na sua pergunta não ocorrem para essa palavra em português, ainda que a pronúncia difira para o verbo esposar, conjugado, e o sinônimo de marido.
Assim, você escreverá da mesma maneira, sempre sem acento, mas falará "espóso" para o verbo conjugado e "espôso" quando se referir a "marido".
.
2006-12-06 16:01:59
·
answer #4
·
answered by m_amoy 5
·
0⤊
0⤋
Nenhuma das duas. Paroxítona terminada em "o" não leva assento, de sorte que as duas sugestões estão erradas.
2006-12-06 15:50:47
·
answer #5
·
answered by Juvenaldo GO 4
·
0⤊
0⤋
Para não complicar, vamos chamá-lo de Marido. ok?
2006-12-06 15:47:34
·
answer #6
·
answered by maxbaker 6
·
0⤊
0⤋
sem acento.
2006-12-06 15:43:24
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Nenhuma das duas, é esposo , mesmo, sem acento algum,isso aqui no Brasil, em Portugal (entra muita gente de Portugal aqui),não saberia te informar!! Um abraço!
2006-12-06 15:39:36
·
answer #8
·
answered by ◘ Ysis ◘ 7
·
0⤊
0⤋
Creio que você está certa!!!
2006-12-06 15:39:25
·
answer #9
·
answered by Magrela 3
·
0⤊
0⤋
NÃO SEI
2006-12-06 15:37:22
·
answer #10
·
answered by ☆Dandan☆ 3
·
0⤊
0⤋